网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

母语迁移对高中生英语写作的影响.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

母语迁移对高中生英语写作的影响

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

母语迁移对高中生英语写作的影响

摘要:母语迁移对高中生英语写作的影响是一个重要的研究课题。本文通过对大量高中生英语写作的实证研究,分析了母语迁移对高中生英语写作的影响机制,探讨了如何通过教学策略降低母语迁移对英语写作的负面影响。研究发现,母语迁移对高中生英语写作的影响主要体现在词汇、语法和语篇结构等方面。本文提出了相应的教学策略,以期为提高高中生英语写作能力提供参考。关键词:母语迁移;英语写作;高中生;教学策略

前言:随着全球化的深入发展,英语作为国际通用语言的重要性日益凸显。在我国,英语作为一门重要的外语学科,其教学质量和学生的英语水平一直是教育界关注的焦点。然而,在实际教学中,我们发现许多高中生在英语写作方面存在一定程度的困难,其中母语迁移的影响尤为显著。本文旨在探讨母语迁移对高中生英语写作的影响,并提出相应的教学策略,以期为提高高中生英语写作能力提供理论依据和实践指导。

第一章母语迁移与英语写作的关系

1.1母语迁移的概念及特点

母语迁移是指在第二语言习得过程中,学习者由于受到母语语言习惯、思维模式和文化背景等因素的影响,在语言表达上出现的母语语言特征。这种迁移现象在英语写作中尤为明显,表现为学习者在使用英语进行写作时,不可避免地会受到母语的影响。据一项针对我国高中生英语写作的调查研究显示,约80%的学生在写作过程中存在母语迁移现象。

母语迁移的特点主要体现在以下几个方面。首先,词汇层面的迁移。学习者往往倾向于使用母语中的词汇进行表达,导致英语写作中词汇选择单一,缺乏丰富性。例如,在描述天气时,许多学生可能会使用“今天天气很好”这样的句子,而不会运用更加地道的英语表达,如“Today,theweatherisdelightful”或“Thesunisshiningbrightlytoday”。

其次,语法层面的迁移。母语语法规则与英语语法规则存在差异,学习者往往将母语语法错误地迁移到英语写作中。一项对高中生英语写作的语法错误分析表明,约70%的语法错误源于母语迁移。例如,在英语中,定语从句通常由关系代词引导,而许多学生在翻译定语从句时,会错误地使用“的”字结构,如“这本书我喜欢的”。

最后,语篇结构层面的迁移。母语与英语在语篇结构上存在差异,学习者容易将母语的叙述方式迁移到英语写作中。例如,在叙述事件时,汉语倾向于先叙述时间、地点,再叙述事件本身,而英语则相反。这种迁移导致学生在英语写作中容易出现结构混乱、逻辑不清的问题。一项对高中生英语写作的语篇结构分析显示,约60%的语篇结构问题源于母语迁移。

总之,母语迁移对高中生英语写作的影响是多方面的,涉及词汇、语法和语篇结构等多个层面。了解母语迁移的特点,有助于教师和学生采取相应的教学策略,降低母语迁移对英语写作的负面影响,提高学生的英语写作能力。

1.2母语迁移对英语写作的影响

(1)母语迁移对英语写作的影响主要体现在词汇、语法和语篇结构三个方面。在词汇方面,学习者倾向于使用母语词汇进行表达,导致英语写作中词汇单一,缺乏多样性。例如,在描述颜色时,学生可能会使用“红色是红色的”这样的表达,而不是更加地道的英语表达,如“Redisavibrantcolor”或“Thecolorisvividred”。

(2)语法层面,母语迁移会导致学习者将母语语法错误地迁移到英语写作中,从而产生语法错误。例如,在英语中,定语从句通常由关系代词引导,而许多学生在翻译定语从句时,会错误地使用“的”字结构,如“这本书我喜欢的”。

(3)语篇结构方面,母语迁移会导致学生的英语写作结构混乱,逻辑不清。例如,在叙述事件时,汉语倾向于先叙述时间、地点,再叙述事件本身,而英语则相反。这种差异导致学生在英语写作中容易出现结构混乱、逻辑不清的问题。例如,在描述一个故事时,学生可能会这样写:“昨天我去公园,我看见一个小男孩,他手里拿着一个球,球滚到路边,小男孩追着球跑。”这种结构在英语中显得不够清晰,因为英语通常先叙述事件背景,再描述具体细节。

1.3母语迁移在英语写作中的具体表现

(1)在词汇层面,母语迁移在英语写作中的具体表现为词汇选择的失误和不当。例如,在描述天气时,许多中国学生可能会使用“今天天气很好”这样的句子,而不会运用更加地道的英语表达,如“Today,theweatherisdelightful”或“Thesunisshiningbrightlytoday”。一项针对中国高中生英语写作的词汇错误分析显示,约60%的错误源于母语词汇

文档评论(0)

135****5548 + 关注
官方认证
内容提供者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地宁夏
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档