网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

英译汉第二章翻译的过程.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

课堂互动4:翻译句子(参考译文)Thereareonlythreetypesofpeople:thosewhomakethingshappen,thosewhowatchthingshappenandthosewhosay,“Whathappened?”【译文】世上只有三种人:实干者,旁观者,打探者。Kindheartsarethegardens;kindthoughtsaretheroots;kindwordsaretheflowers;kinddeedsarethefruits.【译文】仁慈的心肠是花园;高尚的情操是根基;友好的话语是花朵;慷慨的行为是硕果。课堂互动4:翻译句子(参考译文)2.2.4整体表达*例1:Allthesummerworldwasbrightandfresh.Therewasasongineveryheart;therewascheerineveryfaceandaspringineverystep.【译文】整个的夏季世界显得光明灿烂,生气勃勃。人人心里哼着小调,个个脸上都流露着喜色,走路步履充满活力。课堂互动:翻译句子*Schoolisnoteasyanditisnotforthemostpartverymuchfun,butthen,ifyouareverylucky,youmayfindarealteacher.Threerealteachersinalifetimearetheverybestofmyluck.1【译文】上学可不是件轻松的事,而且大部分也没什么趣味;不过要是你的造化好,也许会碰上个真正的好老师。我最大的幸运,就是一生中有过三位这样的好老师。23认真审校(ProofreadingCorrection)审校就是检查译文有无遗漏丢失、错译误译、前后矛盾、关系混乱、文体逻辑等方面的问题;同时还要润色文字,在译文的“传达”上下功夫,力求用词贴切,文从字顺,增强译语的可读性。审校三步骤:初校复校定稿审校三步骤:初校、复校、定稿*初校:逐字逐句对照原文本和译文本,注意译文内容上的正误与忠实程度。需注意关键词语的理解是否正确,表达是否适当,句子转换和切分是否合适;特别注意发现漏译和误译;专名、术语、公式、图表应准确无误,长句和复杂段落是否处理合理、顺序适当和衔接自然。1复校:一般先读译文本,再参照原文本,发现和解决译文本本身的矛盾和问题。复校注意解决:词义的引申、褒贬和感情色彩,词的使用是否规范,搭配是否适当,是否有生造词语;句式选用是否符合汉语语法规范句子长短是否合适并长短相间,句段的衔接和过渡是否自然,有无拗口别扭之处和欧化句子。力求经过两次校核是译文忠实、通顺、易读、可信。2定稿:翻译水平较高的人审核;原文作者亲自校定。3*

第二章

翻译的过程

ProcessesofTranslation第二章翻译的过程*2流畅表达3认真审校1正确理解翻译的过程*翻译的过程ProcessesofTranslation理解分析总体了解010203表达转换重现原文审校润色点睛出神21理解语言现象(grammar,semantics,style)正确理解(ComprehensionReading)篇章段落词句逻辑关系(context)原文特有的文化现象、典故43652.1.1正确理解句子*句子是表达一个完整思想的、具有一定语法特征的最基本的语言单位。翻译是不能只看半句话或开头几个词就动笔去译,要读完整个一句话,搞清句子结构,分析句子成分,句子传达的是什么意思,肯定什么,否定什么,提出什么问题,表达什么愿望或情感,是否隐含什么,是否话中有话;还要看语言环境,根据一定的背景知识等。例1:Havingdiscoveredanunknownisland,theywintereduponit.【译文】他们发现了一个无名小岛后,便住了下来,在那里过冬。2.1.2正确理解段落与篇章翻译首先要通读整个段落或全篇文章,先有个整体了解,知道说的是什么,要解决什么问题,关键在哪里,是什么结构,做到胸中有数。例1Myfingerslingeredalmostunconsciouslyonthefamiliarleave

文档评论(0)

zhang1745 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档