- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
19世纪韩国对《红楼梦》文化术语的翻译
目录
19世纪韩国对《红楼梦》文化术语的翻译(1)..................4
内容简述................................................4
1.1研究背景...............................................4
1.2研究目的与意义.........................................5
《红楼梦》概述..........................................6
2.1《红楼梦》简介.........................................7
2.2《红楼梦》的文化价值...................................8
19世纪韩国文化背景......................................9
3.1韩国近代史简述........................................10
3.2韩国文化特点..........................................11
《红楼梦》在韩国的传播与接受...........................11
4.1《红楼梦》在韩国的传入途径............................12
4.2《红楼梦》在韩国的接受情况............................14
《红楼梦》文化术语的翻译策略...........................15
5.1文化术语翻译原则......................................16
5.2翻译策略分析..........................................17
《红楼梦》文化术语的翻译实例...........................18
6.1人物称谓的翻译........................................19
6.2地方风物、器物的翻译..................................20
6.3诗词歌赋的翻译........................................21
6.4礼仪习俗的翻译........................................22
翻译效果评价...........................................23
7.1翻译准确性的评价......................................24
7.2翻译文化适应性的评价..................................25
19世纪韩国对《红楼梦》文化术语的翻译(2).................26
内容概括...............................................26
1.1研究背景..............................................26
1.2研究目的与意义........................................27
1.3研究方法..............................................28
《红楼梦》简介.........................................29
2.1作者与成书背景........................................30
2.2内容概述..............................................31
2.3文化价值与影响........................................32
19世纪韩国文化背景.....................................33
3.1韩国近代史概述........................................34
3.2文化交流与接受........................................35
3.3《红楼梦》在韩国的传播................................36
《红楼梦》文化术语翻译概述.............................37
4.1翻译原则与方法..
文档评论(0)