网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024年高端商务文本英汉对照翻译服务协议3篇.docxVIP

2024年高端商务文本英汉对照翻译服务协议3篇.docx

  1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER

20XX

专业合同封面

COUNTRACTCOVER

甲方:XXX

乙方:XXX

PERSONAL

RESUME

RESUME

2024年高端商务文本英汉对照翻译服务协议

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1定义

1.2解释

2.服务内容

2.1翻译服务范围

2.2文件类型与格式

2.3翻译质量标准

3.服务流程

3.1项目接收与确认

3.2翻译进度安排

3.3交付与验收

4.保密条款

4.1保密信息

4.2保密义务

4.3保密例外

5.知识产权

5.1翻译成果的知识产权

5.2甲方知识产权

5.3乙方知识产权

6.价格与支付

6.1服务费用

6.2支付方式

6.3付款时间

7.期限与终止

7.1服务期限

7.2终止条件

7.3终止程序

8.违约责任

8.1违约情形

8.2违约责任

8.3争议解决

9.不可抗力

9.1不可抗力事件

9.2不可抗力处理

10.通知与送达

10.1通知方式

10.2送达地址

10.3送达方式

11.合同生效与修改

11.1合同生效条件

11.2合同修改程序

12.法律适用与争议解决

12.1法律适用

12.2争议解决方式

13.其他约定

13.1不可分割性

13.2合同附件

13.3争议解释

14.合同签署与生效日期

第一部分:合同如下:

1.定义与解释

1.1定义

1.1.1“本合同”指2024年高端商务文本英汉对照翻译服务协议。

1.1.2“甲方”指委托翻译服务的单位或个人。

1.1.3“乙方”指提供翻译服务的单位或个人。

1.1.4“翻译服务”指乙方根据甲方的要求,对甲方提供的商务文本进行英汉对照翻译的服务。

1.1.5“商务文本”指甲方提供的各类商务文件、合同、报告、手册等。

1.1.6“保密信息”指甲方提供的所有涉及商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息。

1.1.7“不可抗力”指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,如自然灾害、战争、政府行为等。

1.2解释

1.2.1本合同中的定义和解释适用于整个合同条款。

2.服务内容

2.1翻译服务范围

2.1.1乙方应根据甲方的要求,对甲方提供的商务文本进行英汉对照翻译。

2.1.2翻译服务范围包括但不限于:文本的准确翻译、术语的一致性、格式的保持。

2.2文件类型与格式

2.2.1甲方应提供符合翻译要求的电子文档,如Word、PDF等格式。

2.2.2乙方有权要求甲方提供文档的原始格式,以确保翻译质量。

2.3翻译质量标准

2.3.1翻译文本应准确无误,符合目标语言的表达习惯。

2.3.2术语翻译应遵循行业标准和规范。

2.3.3格式应与原文保持一致,符合目标语言的格式要求。

3.服务流程

3.1项目接收与确认

3.1.1甲方应在合同签订后三个工作日内将需要翻译的商务文本提交给乙方。

3.1.2乙方应在收到文件后一个工作日内确认项目并告知甲方。

3.2翻译进度安排

3.2.1乙方应根据项目规模和难度,在合同签订后五个工作日内向甲方提供翻译进度计划。

3.2.2甲方应在翻译过程中对乙方的进度进行监督。

3.3交付与验收

3.3.1乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并将翻译文本交付给甲方。

3.3.2甲方应在收到翻译文本后三个工作日内对翻译质量进行验收。

4.保密条款

4.1保密信息

4.1.1乙方在合同履行过程中,应严格保守甲方的保密信息。

4.2保密义务

4.2.1乙方不得将甲方的保密信息泄露给任何第三方。

4.3保密例外

4.3.1保密信息已公开或被第三方合法获取的,不属于保密信息。

5.知识产权

5.1翻译成果的知识产权

5.1.1翻译成果的知识产权归甲方所有。

5.2甲方知识产权

5.2.1甲方保证其提供的商务文本不侵犯任何第三方的知识产权。

5.3乙方知识产权

5.3.1乙方保留对其翻译方法和翻译技术的知识产权。

6.价格与支付

6.1服务费用

6.2支付方式

6.2.1甲方应在合同签订后五个工作日内支付翻译服务费用总额的50%作为预付款。

6.3付款时间

6.3.1乙方完成翻译任务并交付翻译文本后,甲方应在收到文本后五个工作日内支付剩余的50%服务费用。

8.违约责任

8.1违约情形

8.1.1如果乙方未能按照合同规定的时间和质量完成翻译任务,视为违约。

8.1.2如果甲方未能按照合同规定支付费用,视为违约。

8.1.3如果任何一方泄露了对方的保密信息,视为违约。

8.2违约责任

8.2.2如果甲方违约,应向乙方支付相当于已提供服务费用10%的违约金。

文档评论(0)

130****4895 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档