- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
2024版多语种翻译服务合同版B版
本合同目录一览
1.定义与术语解释
1.1合同各方
1.2翻译服务
1.3质量标准
1.4交付时间
1.5技术支持
1.6保密信息
1.7违约
1.8争议解决
1.9法律适用
1.10合同生效与终止
1.11赔偿责任
1.12保险
1.13通知
1.14附加条款
第一部分:合同如下:
1.定义与术语解释
1.1合同各方
1.1.1甲方:指合同签订时的需求方,即需要翻译服务的委托方。
1.1.2
乙方:指合同签订时的服务提供方,即承担翻译服务的受托方。
1.2翻译服务
1.2.1翻译范围:指甲乙双方在合同中约定的翻译语言种类、文件数量和内容范围。
1.2.2翻译标准:指翻译文件应符合的目标语言市场的专业标准,包括但不限于语言准确性、文化适应性、行业术语的正确性等。
1.2.3翻译团队:指乙方根据甲方需求组建的,负责完成翻译任务的团队。
1.3质量标准
1.3.1初步审核:指乙方在翻译完成后,对翻译文件进行的第一轮质量检查,以确保无明显错漏。
1.3.2专业校对:指乙方在初步审核后,由具有相关专业背景的翻译人员进行的精细校对,以确保翻译质量的专业性和准确性。
1.3.3甲方审核:指甲方对乙方提交的翻译文件进行的最终审核,以确保翻译结果符合甲方的要求和期望。
1.4交付时间
1.4.1翻译周期:指乙方完成翻译服务的预计时间,包括但不限于翻译、初步审核和专业校对的时间。
1.4.2交付方式:指乙方将翻译文件提交给甲方的方法,可以是电子邮箱、线输平台或者其他双方约定的方式。
1.5技术支持
1.5.1
软件支持:指乙方提供给甲方的翻译辅助软件,以帮助甲方更好地理解和使用翻译文件。
1.5.2技术培训:指乙方对甲方相关人员进行的,关于如何使用翻译文件和技术支持软件的培训。
1.6保密信息
1.6.1保密义务:指乙方对在翻译服务过程中获得的甲方保密信息承担保密义务,不得向任何第三方泄露。
1.6.2保密期限:指乙方的保密义务应持续的有效期限,除非甲方明确表示解除保密义务。
1.6.3保密例外:指在法律要求或法院命令下,乙方披露保密信息的情况,但应尽可能减少披露内容。
第二部分:其他条款
2.1违约
2.1.1违约行为:指合同一方未能履行合同约定的义务。
2.1.2违约责任:指违约方应承担的法律责任,包括但不限于赔偿对方因此造成的直接经济损失。
2.2争议解决
2.2.1协商解决:指合同双方在发生争议时,应通过友好协商的方式解决问题。
2.2.2调解解决:指在协商无果的情况下,双方可以寻求第三方调解机构的介入,以协助解决争议。
2.2.3法律途径:指在调解无法解决争议时,双方同意通过法律途径解决,包括但不限于诉讼或仲裁。
2.3法律适用
2.3.1适用法律:指本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2.4合同生效与终止
2.4.1合同生效:指本合同自双方签字盖章之日起生效。
2.4.2合同终止:指在合同履行完毕或者双方协商一致解除合同的情况下,合同效力终止。
2.5赔偿责任
2.5.1赔偿范围:指因一方违约行为导致对方损失的,违约方应承担的赔偿责任。
2.5.2赔偿计算:指赔偿金额的计算方法,应根据实际损失和违约方的违约程度确定。
2.6保险
2.6.1保险责任:指乙方在提供翻译服务过程中,应为自己和甲方利益购买必要的保险,如职业责任保险。
2.6.2保险证明:指乙方应向甲方提供保险单据,以证明保险的有效性。
2.7通知
2.7.1通知方式:指合同双方在合同履行过程中,通过书面、电子邮件或其他双方约定的方式进行通知。
2.7.2通知时效:指通知在发送后的有效期限,一般情况下,通知应在发送后五个工作日内被视为收到。
第三部分:附加条款
3.1知识产权
3.1.1知识产权归属:指翻译文件及其衍生作品的知识产权归属问题,应由双方在合同中明确约定。
3.1.2使用权:指甲方对翻译文件的使用权限,包括但不限于复制、发布、发行等。
3.2保密协议
3.2.1保密协议内容:指乙方与
第八条保险
8.1乙方向甲方保证,已为本次翻译服务购买了足够的保险,包括但不限于职业责任保险,以覆盖可能因乙方的违约、疏忽或其他不当行为导致甲方的损失。
8.2乙方应向甲方提供保险单据,以证明保险的有效性。如果乙方未能提供保险单据,甲方有权要求乙方在规定时间内购买必
文档评论(0)