网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

口译翻译服务合同协议书范本(2024版).docxVIP

口译翻译服务合同协议书范本(2024版).docx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

口译翻译服务合同协议书范本(2024版)

本合同目录一览

1.服务内容

1.1服务范围

1.1.1口译服务

1.1.2笔译服务

1.2服务时间

1.3服务地点

2.双方职责

2.1甲方职责

2.1.1提供翻译材料

2.1.2提供会场和设施

2.2乙方职责

2.2.1提供合格译员

2.2.2保证翻译质量

2.2.3保密协议

3.费用和支付

3.1费用标准

3.1.1口译费用

3.1.2笔译费用

3.2支付方式和时间

4.违约责任

4.1甲方违约

4.1.1未按约定提供材料

4.1.2未按约定支付费用

4.2乙方违约

4.2.1提供不合格译员

4.2.2翻译质量不达标

5.争议解决

5.1双方协商解决

5.2提交仲裁机构仲裁

5.3向人民法院提起诉讼

6.其他条款

6.1保密协议

6.2知识产权保护

6.3不可抗力

6.4合同的变更和解除

6.5合同的生效和终止

7.定义与解释

7.1甲方

7.2乙方

7.3合同

8.签订日期

8.1甲方签字

8.2乙方签字

9.附件

9.1翻译材料清单

9.2译员简历和资质证明

10.合同正本和副本

10.1正本数量

10.2副本数量

11.语言

12.法律适用

13.通知方式

14.双方约定的其他事项

第一部分:合同如下:

第一条服务内容

1.1服务范围

1.1.1甲方委托乙方提供包括但不限于会议、谈判、培训、访谈等场合的口译服务,以及各类文件的笔译服务。

1.1.2乙方应根据甲方的具体需求,提供专业领域的口译和笔译服务,包括但不限于技术、医疗、法律、商务等领域。

1.2服务时间

1.2.1双方应按照约定的时间节点开始和结束服务。特殊情况需提前通知对方,并经双方协商一致后方可调整。

1.2.2

如果服务时间延长,双方应签订书面补充协议,明确延长服务的时间、费用等相关事项。

1.3服务地点

1.3.1口译服务地点为甲方指定的地点,包括但不限于会议室、培训现场、谈判桌等。

1.3.2笔译服务地点为乙方所在地。

第二条双方职责

2.1甲方职责

2.1.1甲方应按照约定的时间向乙方提供翻译所需的材料,包括但不限于演讲稿、会议资料、文件等。

2.1.2甲方应提供翻译服务所需的会场和设施,确保乙方译员能够顺利进行翻译工作。

2.2乙方职责

2.2.1乙方应根据甲方的需求,提供合格的专业译员。译员应具备相关领域的专业知识,以及不低于大学英语六级的笔译和口译能力。

2.2.2乙方应对提供的译员进行质量控制,确保翻译质量符合甲方的要求。

2.2.3乙方应对在翻译过程中获得的甲方机密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

第三条费用和支付

3.1费用标准

3.1.1口译费用根据译员的资质、经验、工作时间等因素,由双方协商确定。

3.1.2笔译费用根据翻译文件的页数、难度、交稿时间等因素,由双方协商确定。

3.2支付方式和时间

3.2.1甲方应按照双方约定的支付方式和时间,向乙方支付费用。

3.2.2如果甲方未按约定支付费用,乙方有权停止提供服务,并且甲方应支付逾期付款的违约金。

第四条违约责任

4.1甲方违约

4.1.1如果甲方未按约定提供材料,乙方有权推迟提供服务,并且甲方应支付因此产生的违约金。

4.1.2如果甲方未按约定支付费用,乙方有权停止提供服务,并且甲方应支付逾期付款的违约金。

4.2乙方违约

4.2.1如果乙方提供不合格的译员,甲方有权拒绝该译员的翻译服务,并要求乙方重新提供合格译员。

4.2.2如果乙方的翻译质量未达到甲方的要求,乙方应按照甲方的要求进行修改,并承担由此产生的额外费用。

第五条争议解决

5.1双方应通过友好协商解决合同履行过程中的任何争议和纠纷。

5.2如果双方协商不成,任何一方均可将争议提交至乙方所在地有管辖权的仲裁机构仲裁。

5.3如果仲裁无法解决争议,任何一方均可向乙方所在地人民法院提起诉讼。

第六条其他条款

6.1双方应遵守国家有关保密法律法规的规定,签订保密协议,确保在翻译过程中获得的对方信息予以保密。

6.2双方应尊重知识产权,不得侵犯他人的著作权、专利权等知识产权。

6.3如果因不可抗力导致一方无法履行合同,该方应立即通知对方,并采取合理措施减轻损失。

6.4双方同意,本合同的变更和解除应采用书面形式,并由双方签字或盖章确认。

6.5本合同

您可能关注的文档

文档评论(0)

172****5659 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档