- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。——《礼记》
.
Book2课后翻译(汉译英)原题及答案herparents.
Unit1尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
1.Shewouldnttakeadrink,muchlesscouldshestayfordinner.2.Mikedidntcometothepartylastnight,nordidhecallmetogivean
她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。explanation.
2.HethoughtIwaslyingtohim,whereasIwastellingthetruth.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。
他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。3.Thepersonsittingnexttohimdidpublishsomenovels,butheisbynomeansa
3.Howdoyouaccountforthefactthatyouhavebeenlateeverydaythisweek?greatwriter.
这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。
4.Theincreaseintheirprofitsisduepartlytotheirnewmarketstrategy.4.Hehasnointerestinfootballandisindifferenttowhowinstoloses.
他们利润增长,部分原因是采用了新的市场策略。他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。
5.Suchmeasuresarelikelytoresultintheimprovementofworkefficiency.5.Themanagerneedsanassistantthathecancountontotakecareofproblemsin
这样的措施很可能会带来工作效率的提高。hisabsence.
6.Wehavealreadypouredalotoftimeandenergyintotheproject,sowehaveto经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。
carryon.6.Thisisthefirsttimethathehasmadeaspeechinthepresenceofsolargean
我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。audience.
Unit2
文档评论(0)