网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高考语文文言文阅读《答司马谏议书》《与王介甫第三书》含答案.docx

高考语文文言文阅读《答司马谏议书》《与王介甫第三书》含答案.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

高考语文文言文阅读《答司马谏议书》《与王介甫第三书》含答案

阅读下面的文言文,完成后面的题目。

材料一

盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。

人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

(选自王安石《答司马谏议书》,有删改)

材料二

与王介甫第三书①

(宋)司马光

光惶恐再拜。重辱示谕,益知不见弃外,收而教之,不胜感悚,不胜感悚。

夫议法度以授有司,此诚执政事也,然当举其大而略其细,存其善而革其弊,不当无大无小,尽变旧法以为新奇也。且人存则政举,介甫诚能择良有司而任之,弊法自去;苟有司非其人,虽日授以善法,终无益也。介甫所谓先王之政者,岂非泉府②赊贷之事乎?窃观其意,似与今日散青苗钱之意异也。且先王之善政多矣,顾以此独为先务乎?今之散青苗钱者,无问民之贫富、愿与不愿,强抑与之,岁收其什四之息,谓之不征利,光不信也。至于辟邪说,难壬人,果能如是,乃国家生民之福也。但恐介甫之座,日相与变法而讲利者,邪说、壬人为不少矣。彼颂德赞功、希意迎合者,皆是也。介甫偶未之

察耳。《盘庚》曰:“今我民用荡析离居③。”又曰:“予岂汝威?用奉畜④汝众。”又曰:“无或敢伏小人之攸箴。”又曰:“非废厥谋,吊由灵。”盖盘庚遇水灾而迁都,臣民有从者,有违者,盘庚不忍胁以威刑,故勤劳晓解。其卒也皆化而从之。非谓尽弃天下人之言,而独行己志也。光岂劝介甫不恤国事,而同俗自媚哉?盖谓天下异同之议,亦当少垂意采察而已。

幸恕其狂愚。不宣。光惶恐再拜。

(有删改)

注①本文为司马光回复王安石《答司马谏议书》的书信。②泉府:周朝时的政府财政金融机构。③荡析离居:家人离散,没有定居。④奉畜:抚养。

材料一、材料二中都使用了盘庚的事例,但作用迥异,请简要分析。(3分)

【答案】①材料一用盘庚的事例说明盘庚不因为有人怨恨就改变自己的计划,表明自己坚持变法的决心。

②材料二用盘庚的事例表明盘庚迁都是听取了大家意见的,而且最终还是化解矛盾,使大家顺从,并不是说废弃所有人的意见,独按自己的想法去做。意在劝王安石能听取意见,适当改变。

【参考译文】

材料一略

材料二我惶恐向您致敬。再次有劳您给我回信,愈发感觉您没有舍弃我,能接纳并给予教诲,不胜感激之至。

制订法令并交给执行部门去施行,这当然是您权限范围的事。但是应当抓大放小,保留好的,去除不好的,不应不分巨细,只图新奇而将所有旧的法令全部改变。况且法令需要人来执行,倘若介甫您能选择良才在执行部门任职,有弊端的法令自然去除;倘若执行部门不任用良才,即便每天给他们好的法令,终究没有益处。介甫您所说的先王之政是指的周朝的泉府所做的赊贷吗?我琢磨那时的赊贷,似乎与今日借贷青苗钱还是有差异的。况且先王好的政策有很多,反而要独独以此为要务吗?今日所贷出的青苗钱,不问百姓的贫富,也不问愿意不愿意借贷,便强行贷出,收他们十分之四的利息,要说这还不是向百姓征利,我是不能相信的。至于说到排除邪说,

责难奸佞之人,果真能如此,那是国家和百姓的福分。但是恐怕介甫您与变法和逐利的人走得越来越近,身边少不了那些好歪理邪说的奸佞小人。他们都是一些歌功颂德、曲意逢迎之徒。介甫您许是偶然没有察觉到吧。《尚书》中盘庚说:“而今我们的百姓家人离散,居无定所。”又说:“我不是要耍威风,迁都是为了奉养你们过上好日子。”又说:“百官务必将民众的意见传达上来。”又说:“这是听取了大家意见,从中选出的最好方案。”这都是说盘庚遇到水灾而要迁都,臣民有愿意的,有不愿意的,盘庚不忍心使用刑罚手段逼迫,所以苦口婆心反复劝说,最终还是化解矛盾,使大家顺从。并不是说废弃所有人的意见,独按自己的想法去做。我哪里是劝您不以国事为重,以媚俗从众为荣?只是说天下有不同的意见,也希望您能多少留意体察而已。

希望您能宽恕我的狂妄和愚昧。不一一细说。惶恐向您致敬。

您可能关注的文档

文档评论(0)

186****1274 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档