- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第
第PAGE1页共NUMPAGES1页
可编辑修改精选全文完整版
临路歌李白翻译临终歌原文李白释义
临路歌李白翻译临终歌原文李白释义
临路歌/临终歌
李白〔唐代〕
大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。
馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。
后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
译文
大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。
所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。
后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。
注释
路:应为“终”之误。
八裔:八方荒原之地。
中天:半空。摧:摧折。
馀风:遗风。激:激荡、激励。万世:千秋万世。
扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。挂:喻腐朽势力阻挠。石:王琦辑注《李太白文集》注云:当作“左”。左袂,即左袖。
得:知大鹏夭折半空。
“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。
您可能关注的文档
最近下载
- 建筑施工企业如何加强工程造价管理 论文.doc VIP
- 课题申报书:异质性劳动力配置、技术空间扩散与资本跨区域流动研究.docx VIP
- 课题申报参考:基于汽车供应链绿色转型的协同机制设计与政策优化研究.docx VIP
- 2024年度民主生活会学校党总支书记对照检查材料.docx VIP
- 2025年鲜花市场分析及未来发展趋势报告.docx VIP
- 基于深度学习的实时手势识别方法及系统.pdf VIP
- 2025年中华传统文化知识竞赛试题库100题及答案(精品) .pdf VIP
- NFPA 72-2022 国家火灾报警和信号代码(中文翻译版).pdf VIP
- 2013_年甘肃省建筑与装饰工程预算定额.doc
- 2024年长沙民政职业技术学院单招数学考试试题及答案解析.docx
文档评论(0)