- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文学翻译理论;四大分支一一辨;
;文学翻译原理;ArtorScience?;二、文学翻译中得思想性;JohnAnderson,我得爱人,John,
我们当初认得得时候,
您得头发就是黑得像乌鸦,
您得额也就是丰润无痕。(梁遇春译文)
约翰安特生,我得爱人,
记得当年初相遇,
您得头发乌黑,
您得脸儿如玉。(王佐良译文,略有改动)
;三文学翻译中得真实性;细节真实举例;2、社会真实;大家有疑问的,可以询问和交流;社会真实性举例;Myriadmountains-notabirdflying
Endlessroads-notatraceofmen、
Onlyanoldfishermaninalonelyboat,
Anglingsilentlyintherivercoveredwithsnow、
————吴泾熊译;3、艺术真实性;举例:;四、文学翻译中得风格性;译者风格与作者风格得关系;译者要善于抑制自己得风格,以再现作者风格为重,不能喧宾夺主。所以译者要尽量选择同自己得气质与风格相近得作品,以便有更多得共鸣和更好地再现作者得风格。
罗国林在《风格与译风》中认为译者应适当抑制表现欲望,“时刻小心翼翼地忠实于原著…使自己得个性服从于原著得风格。”
;;五、文学翻译中得内容与形式
您可能关注的文档
- 20以内退位减法 .ppt
- 万科集团项目安全文明施工标准.pptx
- 中考数学复习第7单元圆第29课时与圆有关的位置关系市赛课公开课一等奖省课获奖课件.pptx
- 大学生求职面试技巧 .pptx
- 胰腺肿瘤性病变.pptx
- 门静脉高压症病人护理及病例汇报.pptx
- 九年级历史下册第1单元第2课苏联的崛起省公开课一等奖新课获奖课件.pptx
- 《动物运动会》课件 .ppt
- 七年级数学上册46角461角教学省公开课一等奖新课获奖课件.pptx
- 一年级道德与法治上册第2课我认识了新朋友全国公开课一等奖百校联赛微课赛课特等奖课件.pptx
- 苏教版8年级上册数学全册教学课件(2021年10月修订).pptx
- 比师大版数学4年级下册全册教学课件.pptx
- 冀教版5年级上册数学全册教学课件.pptx
- 办公室普通党员2024年组织生活会个人对照检查发言材料供参考.docx
- 领导班子成员2025年组织生活会“四个带头”对照检查材料范文.docx
- 2024年度专题组织生活会个人“四个带头”对照检查材料范文.docx
- 党支部领导班子2025年民主生活会“四个带头”个人对照检查材料范文.docx
- 2024年抓基层党建工作述职报告参考范文.docx
- 2024年度民主生活会征求意见情况的报告范文2篇.docx
- 普通党员2024年组织生活会个人“四个带头”对照检查发言材料2篇.docx
文档评论(0)