- 1、本文档共70页,其中可免费阅读21页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要
同声传译译员是国际科技文化交流中的桥梁。而在与科技相关的英语演
讲中,由于讲者语速快、信息密集、数字出现频率高、科技相关术语繁杂等
特点,同传译员往往面临认知负荷。此外,科技英语演讲中,为了介绍产品,
讲者常常使用复杂结构的长句,这更增加了译员的处理负担。如何在口译过
程中合理分配精力、采取相应策略以解决困难值得研究。
本文选取吉尔的认知负荷模型作为理论基础,以2021年秋季苹果产品发
布会作为材料进行模拟会议,探讨英中同传中长句翻译问题与相应策略以帮
助译员处理科技演讲中的英语长句,降
您可能关注的文档
最近下载
- 基于PLC和SolidWorks的三层冰箱的建模与控制系统方案设计.pdf
- 2025年中国河南国际合作集团有限公司人员招聘笔试备考题库.docx
- (最新)25年春三年级英语下册Unit 2 Expressing yourself单元教学设计.docx
- 基于单片机的仓库存储无线报警系统.pdf VIP
- 基于ZigBee技术的家庭智能安全监测系统.pdf VIP
- 甘肃电力现货市场培训课件.pptx
- 跳花坡1号隧道支护结构与施工组织设计.docx
- 《人身损害误工期、护理期、营养期评定规范》(现行有效).docx VIP
- 5建立良好的公共秩序 第二课时《共同建设有序生活》课件 五年级下册道德与法治统编版.pptx
- 北京市西城区2023届高三一模数学试题(解析版).docx
文档评论(0)