网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《海峡两岸混凝土术语对照》.docxVIP

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Q/LB.□XXXXX-XXXX

PAGEII

ICS

FORMTEXT01.040.01

CCS

FORMTEXTQ10

FORMTEXT3502

FORMTEXT福建省厦门市地方标准

DBFORMTEXT3502/TFORMTEXTXXXX—FORMTEXTXXXX

FORMTEXT?????

FORMTEXT海峡两岸混凝土术语对照

FORMTEXTComparisonoftermsofconcreteacrosstheTaiwanStrait

FORMDROPDOWN

FORMTEXT?????

FORMTEXTXXXX-FORMTEXTXX-FORMTEXTXX发布

FORMTEXTXXXX-FORMTEXTXX-FORMTEXTXX实施

FORMTEXT厦门市市场监督管理局??发布

STYLEREF标准文件_文件编号DB3502/TXXXX—XXXX

PAGEI

STYLEREF标准文件_文件编号DB3502/TXXXX—XXXX

目次

TOC\o1-1\h\t标准文件_一级条标题,2,标准文件_附录一级条标题,2,前言 II

引言 III

1范围 1

2规范性引用文件 1

3术语和定义 1

4基本要求 1

5海峡两岸混凝土术语对照 1

5.1水泥 1

5.2混凝土外加剂 6

5.3混凝土膨胀剂 12

5.4混凝土用水 13

5.5普通混凝土 14

5.6预拌混凝土 15

参考文献 17

TOC\o9-9\h\t标准文件_正文表标题,1,标准文件_附录表标题,1

表1水泥术语对照表 2

表2混凝土外加剂术语对照表 6

表3混凝土膨胀剂术语对照表 12

表4混凝土用水术语对照表 13

表5普通混凝土术语对照表 14

表6预拌混凝土术语对照表 15

前言

本文件按照GB/T1.1—2020《标准化工作导则第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起草。

请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。

本文件由厦门市土木建筑学会提出。

本文件由厦门市两岸名词术语标准化技术委员会归口。

本文件主编单位:

本文件参编单位:

本文件主要起草人:

引言

大陆和台湾地区在建筑行业标准上存在显著差异,给台湾地区的建筑行业和从业人员带来了理解和执行大陆标准的困难和偏差。台湾地区专业技术人员参加大陆执业资格考试,对大陆专业技术的表述也难以理解;台商在大陆投资的自建厂房按照台湾地区的技术规范实施也面临着适应性问题。这种标准差异日益突出,对海峡两岸的技术交流造成了不利影响。

为了解决这一问题,促进海峡两岸技术交流,制定一套海峡两岸共通的标准尤为重要。术语的共通是基础,只有海峡两岸的术语能够相互对应和理解,才能确保顺畅地交流。两岸从业者迫切希望尽快编制一套海峡两岸术语对照系列标准以供参照使用。

混凝土是当代应用最广泛、最主要的土木工程材料之一,不仅在各种土木工程中大量使用,在造船业,机械工业,海洋的开发,地热工程等,也是重要的材料。混凝土术语是建材领域基本概念和知识体系的基础要素,正确理解和使用这些术语,对于从事工程建设、建筑材料研究、设计、施工人员至关重要。在学术交流和技术探讨中,准确应用混凝土专业术语能够提高沟通效率,减少歧义,促进专业知识的传播和交流。

本文件旨在对照海峡两岸相关混凝土标准中的常用术语,以确保海峡两岸在混凝土领域的技术交流和合作中能够准确理解和使用相关术语。

海峡两岸混凝土术语对照

范围

本文件给出了海峡两岸混凝土术语对照的信息。

本文件适用于海峡两岸建筑行业和专业人员对照使用混凝土专业术语。

规范性引用文件

下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。

GB/T8075混凝土外加剂术语

GB/T14902预拌混凝土

GB/T23439混凝土膨胀剂

GB/T50731建材工程术语标准

JGJ55普通混凝土配合比设计规程

JGJ63混凝土用水标准

术语和定义

本文件没有需要界定的术语和定义。

基本要求

大陆名词术语及其英文译名应符合GB/T8075、GB/T14902、GB/T23439、GB/T50731、JGJ55和J

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

资料大多来源网络,仅供交流与学习参考, 如有侵犯版权,请私信删除!

1亿VIP精品文档

相关文档