网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

第4课《孙权劝学》课件(共34张ppt)统编版语文七年级下册.pptxVIP

第4课《孙权劝学》课件(共34张ppt)统编版语文七年级下册.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

吴下阿蒙

原指东汉末孙权手下名将阿蒙,后来比喻人学识尚浅。

刮目相待

拭目相看,用新的眼光看待。;

孙权(182—252):字仲谋,吴郡富春人,三国时吴国的建立者。

《资治通鉴》,北宋司马光

主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。

司马光:字君实,陕州夏县人,北宋政治家、史学家。书名“资治”说明本书编撰的目的是为封建统治阶级提供政治借鉴。;

读课文,注意读准字音,读出节奏

孙权劝学

初,权谓吕蒙曰:“卿今/当涂掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。权曰:

“孤/岂欲卿/治经/为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰若孤?孤/常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:

“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。;

重点字音

卿()今当涂掌事

孤岂欲卿治经为博士邪()

涉猎()

孰()若孤

即更()刮目相待遂()拜蒙母;

重点字音

卿(qīng)今当涂掌事

孤岂欲卿治经为博士邪(yé)涉猎(shèliè)

孰(shú)若孤

即更(gèng)刮目相待遂(suì)拜蒙母;

读课文,理解文意不借助注释和字典

《孙权劝学》

初,权谓吕蒙曰:“卿今/当涂掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。权曰:

“孤/岂欲卿/治经/为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰若孤?孤/常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:

“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。;

借助注释和工具书,翻译课文

翻译提示:

留——国号、年号、地名、书名、人名等可以保留,直接使用;

替——用现代汉语双音词替换古代汉语单音词;

调——调整语序,使其符合现代汉语的表达习惯;

补——补充省略部分,使意思完整;

删——删去无实在意义的词,不译??;

翻译课文注意勾划和记笔记

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不

学!”

初:当初

谓……曰:对……说。

卿:古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以卿为爱称。

当涂:当道,当权。

掌事:掌管政事。

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,

不可以不学习!”;

翻译课文注意勾划和记笔记

蒙辞以军中多务。

辞:推托。

以:介词,用,拿。

务:事务。

吕蒙用军中事务繁多来推托。;

翻译课文注意勾划和记笔记

权曰:(孤岂欲卿治经为博士邪!

孤:古时候王侯的自称。

岂:副词,表示反问,怎么,难道。

治经:研究儒家经典。经:《易》《书》《诗》

《礼》《春秋》等书。

博士:当时专掌经学传授的学官。

邪:语气词,同“耶”。

孙权说:我难道想要你研究儒家经典成为专掌

经学传授的学官吗?;

翻译课文注意勾划和记笔记

但当涉猎,见往事耳。

但:只,仅。

涉猎:粗略地阅读。

见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。

耳:罢了。

只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。;

翻译课文注意勾划和记笔记

卿言多务,孰若孤?

孰:谁,哪个。

若:比得上。

你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?;

翻译课文注意勾划和记笔记

孤常读书,自以为大有所益。

我经常读书,自以为大有益处。;

乃:于是。

就:趋向,从事。

吕蒙于是开始学习。;

翻译课文注意勾划和记笔记

及鲁肃过导阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”

及:到,等到。

过:经过。

今者:如今,现在。

才略:才干和谋略。

非复:不再是。

吴下:泛指吴地。

阿蒙:吕蒙的小名。

等到鲁肃经过寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论议事,非常吃惊地说:“你现在的才干和谋略,不再是原来那个吴县的阿蒙了!”;

蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”

三:虚指。三日:几天,一段时

文档评论(0)

向阳暖树 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档