- 1、本文档共29页,其中可免费阅读9页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
功能对等视角下欧·亨利短篇小说中幽默元素的汉译研究摘要
幽默作为一种语言形式和语言现象,在人们的日常生活中经常会出现,文学作品中的幽默元素翻译也成了一个无法避开的问题。本文在前人对功能对等理论研究所形成的较完整的理论框架的基础上,从功能对等的视角对欧·亨利短篇小说的幽默元素翻译进行分析。通过进一步探讨译文的得失,得出了以下结论:奈达的功能对等理论能在语言和非语言层面上的幽默翻译中得到应用。通过不同的翻译策略,文学作品的幽默元素无论是从其内容上还是风格上,都是可以在一定程度上被传递出来的。
关键词:幽默翻译;功能对等;欧·亨利短篇小说
1.Introduction
Asaf
文档评论(0)