网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

宁夏回族自治区银川市一中2025届高三语文上学期第四次月考试题含解析.docVIP

宁夏回族自治区银川市一中2025届高三语文上学期第四次月考试题含解析.doc

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

25-

宁夏回族自治区银川市一中2025届高三语文上学期第四次月考试题(含解析)

留意事项:

1.答卷前,考生务必将自己的姓名、准考证号填写在答题卡上。

2.作答时,务必将答案写在答题卡上,写在本试卷及草稿纸上无效。

3.考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。

一、现代文阅读

(一)论述类文本阅读

阅读下面的文字,完成下列小题。

纵观中国传统品牌的命名,大多以激发文化中善意奇妙的内涵为基础,兼顾汉语平上去入的韵律感知,增加品牌传播的实力。在选字用词时,老字号品牌多选用“福、庆、德、泰”等中国人认知中与祥瑞喜庆相关的字词,如“全聚德”“隆庆祥”“瑞蚨祥”“盛锡福”等,这就很简洁激活汉语母语者对品牌产生主动的联想,增加认同性。另一方面,传统品牌塑造过程也重视语言所代表的意象的产生。如“同仁堂”中,“同仁”源于《易经》,意为和同于人,宽广无私;“丰泽园”很简洁让人联想到丰富而味道润泽的情景。老字号品牌将自身的产品与奇妙的意象联系起来,无形中影响了消费者在选择产品时的潜意识。同时,传统品牌名称在发音上多为三音节,在音节上,既凸显于平淡的双音节词,又不会像四音节,乃至更多音节词那样增加记忆负担。而第三个音节的声调多为阴平(一声)和阳平(二声),这就使得这个音节音响效果精彩,朗朗上口且易于汉语语言运用者记忆。传统中华文化的自信通过老字号的汉字、意象、韵律得到多方面表达。

作为美式快餐代表的“麦当劳”(Mcdonalds),进入中国后,作为外来词,“麦当劳”实行的是干脆音译的造词方式,即将英语中的发音与汉语中最相近的汉字读音比照起来,但这很难使人干脆从语言形式中把它的意义推断出来。“麦当劳”代表的意义已突破了作为一种食品的基本词汇内涵,而成为美国快餐,乃至美国文化的典型代表。随着20世纪美国文化的强势扩散,麦当劳文化席卷全球。音译词这样的造词方式,本身是两类相异文化的一种无缝对接。但由于不同文化背后的实力之差,这种音译词曾一度成为“时尚”的代表。2017年10月12日,麦当劳(中国)有限公司正式更名为金拱门(中国)有限公司,其各地分公司也将接连更名。据介绍,此次名称的变更也体现了企业进一步中国本土化的需求。

随着中国实力的增加,越来越多的洋品牌在进入中国市场时,放弃了以前干脆音译的命名方式,更多的选择利用汉语的语言文字之美、向中国文化靠拢的做法来为自己的品牌命名,以达到迎合中国消费者的效果。如全球闻名的民宿网站Airbnb将自己的中文名定为“爱彼迎”,此名可使中国人明显感受到该品牌内涵中浓烈的“彼此相迎之意”;瑞典享誉全球的家居品牌IKEA译名为“宜家”,这一译名取自《诗经》“之子于归,宜室宜家”,使熟识中国文化的消费者特别简洁与舒适相宜的家居生活联系在一起,从而产生共鸣;世界运用人数最多的旅游点评网站TripAdvisor将其译名定为“猫途鹰”,通过汉语中同一语音的汉字变体而创建出的一音双关的汉语名字,不仅让该网站猫头鹰的标识深化人心,还能自动激发中国人头脑中与旅途和行程相关的合理联想。

(节选自翟甜《品牌命名的语言之美》)

1.下列关于原文内容的理解和分析,正确的一项是()

A.中国传统品牌将自身的产品与奇妙的意象联系起来,能激活汉语母语者对品牌的联想,增加认同性,干脆影响消费者选择产品。

B.中国许多传统品牌的命名以激发文化中善意奇妙的主动内涵为基础,兼顾汉语平上去入的音响效果,来增加品牌传播的实力。

C.音译词这样的造词方式代表的是霸权文化的强势扩散,体现了不同文化背后的实力之差,是不利于两类相异文化的对接的。

D.中国实力的增加使洋品牌在进入中国市场时,都选择利用汉语的语言文字之美、向中国文化靠拢来为自己的品牌命中文名。

2.下列对原文论证的相关分析,不正确的一项是()

A.文章说明白无论是中国传统品牌还是洋品牌,在命名时都应当考虑消费者的心理和文化等方面的需求。

B.第一段详细分析了传统品牌名称的音节和声调,说明传统中华文化的自信通过老字号的韵律得到表达。

C.第三段以“爱彼迎”“宜家”“猫途鹰”为例,来论证洋品牌在进入中国市场时对中国消费者的迎合。

D.其次段以麦当劳(中国)有限公司更名为金拱门(中国)有限公司,来证明两类相异文化的无缝对接。

3.依据原文内容,下列说法正确的一项是()

A.品牌的命名必需利用奇妙的意象激活消费者对品牌的联想,让人联想到丰富而详细的情景,并且易于运用者记忆。

B.只有通过利用汉语的语言文字之美、向中国文化靠拢的方法来为品牌命名,才能让品牌脱颖而出,深受消费者喜爱。

C.遍布全球225个国家和地区的酒店预订网站Booking的中文译名为“缤客”,就是用一音双关的汉语名字来迎合中国消费者的。

D.“老干妈”“刘老四”等品牌的命名由于

文档评论(0)

198****7057 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享优质文档

1亿VIP精品文档

相关文档