网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

二零二五版SAP系统本地化翻译与适配合同.docxVIP

二零二五版SAP系统本地化翻译与适配合同.docx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

二零二五版SAP系统本地化翻译与适配合同

本合同目录一览

1.合同双方信息

1.1合同双方名称

1.2合同双方地址

1.3合同双方联系方式

2.项目背景与目标

2.1项目背景

2.2项目目标

3.翻译与适配范围

3.1翻译内容

3.2适配内容

4.翻译与适配标准

4.1翻译标准

4.2适配标准

5.项目进度安排

5.1项目启动时间

5.2项目阶段性目标

5.3项目完成时间

6.项目交付成果

6.1翻译成果

6.2适配成果

7.项目费用及支付方式

7.1项目总费用

7.2费用支付方式

7.3费用支付时间

8.项目变更管理

8.1变更申请流程

8.2变更评估与审批

8.3变更实施与监督

9.知识产权

9.1翻译成果知识产权归属

9.2适配成果知识产权归属

10.违约责任

10.1违约情形

10.2违约责任承担

11.争议解决

11.1争议解决方式

11.2争议解决机构

12.合同解除与终止

12.1合同解除条件

12.2合同终止条件

13.合同生效与解除

13.1合同生效条件

13.2合同解除条件

14.其他约定

14.1法律适用

14.2合同份数

14.3合同签署日期

第一部分:合同如下:

1.合同双方信息

1.1合同双方名称

1.1.1甲方:[甲方全称]

1.1.2乙方:[乙方全称]

1.2合同双方地址

1.2.1甲方地址:[甲方详细地址]

1.2.2乙方地址:[乙方详细地址]

1.3合同双方联系方式

1.3.1甲方联系人:[甲方联系人姓名]

1.3.1.1联系电话:[甲方联系电话]

1.3.1.2电子邮箱:[甲方电子邮箱]

1.3.2乙方联系人:[乙方联系人姓名]

1.3.2.1联系电话:[乙方联系电话]

1.3.2.2电子邮箱:[乙方电子邮箱]

2.项目背景与目标

2.1项目背景

[项目背景描述,如:甲方为提升SAP系统在本地市场的竞争力,决定进行系统本地化翻译与适配。]

2.2项目目标

[项目目标描述,如:通过本地化翻译与适配,使SAP系统更好地满足本地用户的需求,提高用户满意度。]

3.翻译与适配范围

3.1翻译内容

[详细列出需要翻译的内容,如:用户界面文本、帮助文档、错误信息等。]

3.2适配内容

[详细列出需要适配的内容,如:日期格式、货币单位、本地化日期时间显示等。]

4.翻译与适配标准

4.1翻译标准

[列出翻译标准,如:采用直译为主,意译为辅的原则,确保翻译准确、通顺、符合本地文化习惯。]

4.2适配标准

[列出适配标准,如:遵循SAP系统本地化适配规范,确保系统稳定性和兼容性。]

5.项目进度安排

5.1项目启动时间

[项目启动具体日期]

5.2项目阶段性目标

[列出每个阶段的完成目标,如:第一阶段翻译完成50%,第二阶段适配完成30%,第三阶段测试完成20%。]

5.3项目完成时间

[项目预计完成具体日期]

6.项目交付成果

6.1翻译成果

[详细描述翻译成果,如:提供翻译后的SAP系统界面文件、帮助文档等。]

6.2适配成果

[详细描述适配成果,如:提供适配后的SAP系统版本,包含本地化日期时间显示、货币单位等。]

7.项目费用及支付方式

7.1项目总费用

[项目总费用金额]

7.2费用支付方式

[详细描述支付方式,如:分阶段支付,每个阶段完成后支付相应比例的费用。]

7.3费用支付时间

[详细描述支付时间,如:每个阶段完成后10个工作日内支付。]

8.项目变更管理

8.1变更申请流程

8.1.1任何一方提出变更申请时,应书面通知对方。

8.1.2变更申请应详细说明变更的原因、范围、预期影响和费用。

8.2变更评估与审批

8.2.1乙方应在收到变更申请后5个工作日内进行评估。

8.2.2评估完成后,乙方应将评估结果及建议提交甲方。

8.2.3甲方应在收到评估结果后3个工作日内进行审批。

8.3变更实施与监督

8.3.1一旦变更获得批准,乙方应立即开始实施变更。

8.3.2甲方有权对变更的实施过程进行监督。

9.知识产权

9.1翻译成果知识产权归属

9.1.1乙方对翻译成果拥有知识产权,但甲方获得在SAP系统范围内使用该翻译成果的权利。

9.2适配成果知识产权归属

9.2.1乙方对适配成果拥有知识产权,但甲方获得在SAP系统范围内使用该适配成果的权利。

10.违约责任

10.1违

文档评论(0)

183****6573 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档