- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
2025版笔译服务标准合同文本
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1定义
1.2解释
2.服务内容与范围
2.1服务内容
2.2服务范围
3.服务提供方与接受方
3.1服务提供方
3.2接受方
4.服务期限
4.1服务起始日期
4.2服务结束日期
5.服务费用
5.1费用计算方式
5.2费用支付方式
6.服务质量要求
6.1质量标准
6.2质量评估
7.服务交付
7.1交付时间
7.2交付方式
8.知识产权
8.1知识产权归属
8.2知识产权保护
9.保密条款
9.1保密内容
9.2保密期限
10.违约责任
10.1违约情形
10.2违约责任
11.争议解决
11.1争议解决方式
11.2争议解决机构
12.合同生效与终止
12.1合同生效条件
12.2合同终止条件
13.其他条款
13.1不可抗力
13.2通知方式
14.合同附件
第一部分:合同如下:
1.定义与解释
1.1定义
(1)笔译服务:指服务提供方根据接受方的需求,将原文从一种语言准确、流畅地翻译成另一种语言的服务。
(2)原文:指需要翻译的原始文本。
(3)译文:指翻译后的文本。
(4)服务提供方:指提供笔译服务的个人或机构。
(5)接受方:指委托笔译服务的个人或机构。
1.2解释
(1)本合同中如有专用术语,其含义以本合同附录中的定义为准。
(2)本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。
2.服务内容与范围
2.1服务内容
(1)服务提供方应按照接受方的要求,对原文进行笔译。
(2)笔译内容应准确传达原文的意思,保持原文的风格和语气。
2.2服务范围
(1)服务范围包括但不限于:科技文献、商务文件、合同协议、广告文案等。
(2)服务提供方应根据接受方的具体需求,提供相应的笔译服务。
3.服务提供方与接受方
3.1服务提供方
(1)服务提供方应为具备相应语言能力和翻译经验的个人或机构。
(2)服务提供方应保证翻译质量,按时完成翻译任务。
3.2接受方
(1)接受方应提供完整的原文、翻译要求及支付方式等相关信息。
(2)接受方应按时支付服务费用。
4.服务期限
4.1服务起始日期
(1)服务起始日期以双方签订本合同之日起计算。
4.2服务结束日期
(1)服务结束日期为服务提供方完成翻译任务并经接受方确认无误之日。
5.服务费用
5.1费用计算方式
5.2费用支付方式
(1)接受方应在服务提供方完成翻译任务后,按照约定的支付方式进行支付。
6.服务质量要求
6.1质量标准
(1)译文应准确、流畅,无语法错误和逻辑错误。
(2)译文应保持原文的风格和语气。
6.2质量评估
(1)接受方有权对译文进行质量评估,如有异议,双方应协商解决。
7.服务交付
7.1交付时间
(1)服务提供方应在约定的时间内完成翻译任务。
7.2交付方式
(1)服务提供方应将译文以电子文档形式交付给接受方。
(2)接受方在收到译文后应及时进行审核,如有问题,应及时通知服务提供方。
8.知识产权
8.1知识产权归属
(1)翻译成果的知识产权归接受方所有。
(2)服务提供方在提供翻译服务过程中,不得侵犯任何第三方的知识产权。
8.2知识产权保护
(1)接受方应采取适当措施保护翻译成果的知识产权。
(2)服务提供方发现其翻译成果可能侵犯第三方知识产权时,应及时通知接受方,并采取必要措施。
9.保密条款
9.1保密内容
(1)双方在本合同履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、业务信息等,均属于保密内容。
9.2保密期限
(1)保密期限自本合同生效之日起至合同终止后三年止。
10.违约责任
10.1违约情形
(1)服务提供方未按时完成翻译任务,或翻译质量不符合约定的;
(2)接受方未按时支付服务费用的;
(3)任何一方泄露对方保密信息的;
(4)任何
文档评论(0)