网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

专有名词的翻译.pptx

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

;;;

2.Combinationoftransliterationandfree

translation

Ice-cream冰淇淋

NewZealand新西兰;

3.音译基础上的说明性词语:

beer

啤酒

neon

霓虹灯

4.FromTransliterationtosemantictranslation:

democracy

德谟克拉西→民主

parliament;

(I)Translationofthenamesofpeople

andplaces(人名地名的翻译)

Thenamesofpeople,nationsandplacesare

usuallytransliterated.

Infactmostnamescanbefoundfromreferencebooks.Therearebookssuchas:

《英语姓名译名手册》

《世界民族译名手册》;

Thefollowingaresomeexamples:

MarkTwain马克.吐温

MartinLutherKing马丁.路德.金

Elizabeth伊丽莎白

Sweden瑞典

Sydney悉尼

London伦敦

Broadway百老汇;;

3.Namesofpeopleandplacesfromfamousworks

andhistoricalallusionsandmythologieshave

analogicalmeaning:

Cinderella“灰姑娘”或“被埋没的人”

cinder:煤渣,煤灰

Eden圣经中的地名可译作“伊甸园”或“乐园”

Shylock夏洛克,莎士比亚戏剧中人物,“狠毒

的高利贷者”

Waterloo(比利时地名,拿破仑的军队在此惨败)可译作“一败涂地”。;

4.Namesofcountriesusedtomeanthe

specialproductofthecountry,butnot

capitalized:

china瓷器

japan日本漆;;

(II)Thetranslationoforganizationsand

enterprises(组织和企业名称)

Forthetranslationofthenamesoforganizations

andenterprises,therearesomereferencebooksas

thefollowing:

《各国国家机构手册》

《国际组织手册》

Ifthere’ssomethingyoucannotfind,youcantry

totranslatethembytransliterationorcombining

transliterationwithfreetranslation.;

1.Freetranslationforthewholeterm:

TheUnitedNations联合国

TheGeneralPostOffice邮政总局(英国) EEC(EuropeanEconomicCommunity)

欧洲经济共同体

TheAtlanticCommunity大西洋集团;

2.Transliterationplussemantictranslation:

SearsHomeService

西尔斯家庭服务公司

ColumbiaPicturesCompany

哥伦比亚影业公司

StandardPoor’s(2011.8.6电视)

标准普尔公司(音译+意译);;;;

(IV)书名、报刊名的翻译

1.书名??翻译

一本书的书名、往往含意丰富,有些还含有成语典故,需要仔细推敲、弄清原意,然后再决定译名。总的说来,书名的翻译要求传情达意、简短易记、文字优美,并应和其内容吻合。其具体译法大致可分为以下四种:;

1.直译

TheCanterburyTales《坎特伯雷故事集》T

您可能关注的文档

文档评论(0)

专注于各类教育类资料、资格考试类资料、实用模板类资料、行业资料等十余年。

1亿VIP精品文档

相关文档