网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

猴年春节翻译及中国春节传统风俗翻译.pptVIP

猴年春节翻译及中国春节传统风俗翻译.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

猴年桔祥GoodluckfortheYearofMonkey

ChinesecharactersofHouNianMaYue,orHorsemonthoftheMonkeyyear.Chinesecharacters〔汉字〕

Since1983theannualSpringFestivalGala(春晚)hostedbyChinaCentralTelevisionhasalwaysbeenanimportantpartoftheChineseLunarNewYearcelebration.OnThursdayitpublisheditsmascot〔桔祥物〕for2016,theYearofMonkey,andinstantlyitbecameahitontheInternet;Unfortunatelysomepeopledeemed(认为)itveryugly.自1983年以来央视春晚就成为中国人春节必不可少的年夜大餐。21日央视春晚公布了2016猴年春晚的桔祥物,引发网友热议,不幸的是不少网友称被其“丑哭”。

对此网友纷纷吐槽:ItissouglythatIjustwanttocry.“已被丑哭。”Whyaretheyusingdifferentcolorsasymmetrically?[?si‘metrikli]不对称地“咋这么撞色啊?”“让我想起红绿灯。”“itremindsmeofgreenandredlights.Whatastiffbody!“康康的小身板,溜直溜直滴!”

MonkeyIdiomsinEnglish

英语中与猴子相关的短语表达Makeamonkeyoutof(someone)

让某人出丑、难堪Monkeybusiness

非法活动,骗人的把戏Monkeysee,monkeydo

有样学样Monkeysuit

制服,礼服

中文里有关猴子的短语表达英译

MonkeyIdiomsinChinese杀鸡骇猴

Beatthedogbeforethelion沐猴而冠

Amonkeywithahaton树倒猢狲散

Ratsleaveasinkingship山中无老虎,猴子称大王

Whenthecatisaway,themicewillplay

孙悟空,也称为猴王〔MonkeyKing),是中国古典小说《西游记》(JourneytotheWest)中的一个主要角色。孙悟空是中国文学历史最悠久的人物之一。即使在今天他依然深受中国儿童的喜爱.SunWukong,alsoknownastheMonkeyKing,isamaincharacterintheclassicalChinesenovelJourneytotheWest.SunWukongisoneofthemostenduringChineseliterarycharacters.HeisdeeplylovedbythechildreninChinaeventoday.

孙悟空,也称为猴王,是中国古典小说《西游记》中的一个主要角色:“也称为猴王”是主语补足语,可译为alsoknownastheMonkeyKing。“主要角色”可译为maincharacter,character为多义词,可表示“汉字;性格;人物”。“中国古典小说”可译为theclassicalChinesenovel,classical意为“古典的”,而classic那么意为“经典的”,注意它们拼写的不同。

新春佳节1.传统中国节日:traditionalChinesefestival2.农历:lunarcalendar3.腊八节:LabaFestival4.小年:LittleNewYear5.除夕:LunarNewYearsEve6.春节:theSpringFestival7.正月初一:thelunarNewYearsDay8.元宵节:theLanternFestival9.正月:thefirstmonthofthelunaryear10.二月二:DragonHeads-raisingDay

传统习俗11.喝腊八粥:eatLabaporridge12.扫尘

文档评论(0)

liuzhouzhong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档