- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
二零二五年度笔译服务合同(专利翻译专业版)
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1术语定义
1.2合同解释
2.服务内容
2.1翻译语言
2.2翻译类型
2.3翻译数量
2.4翻译质量要求
3.服务期限
3.1合同生效日期
3.2服务完成时间
3.3延期条款
4.服务费用
4.1费用计算方式
4.2费用支付方式
4.3费用调整
5.保密条款
5.1保密内容
5.2保密义务
5.3保密期限
6.知识产权
6.1翻译作品知识产权归属
6.2侵权责任
7.质量保证
7.1质量标准
7.2质量检查
7.3质量责任
8.违约责任
8.1违约情形
8.2违约责任承担
8.3争议解决
9.不可抗力
9.1不可抗力定义
9.2不可抗力影响
9.3不可抗力处理
10.合同解除
10.1解除条件
10.2解除程序
10.3解除后的责任
11.合同终止
11.1终止条件
11.2终止程序
11.3终止后的责任
12.通知与送达
12.1通知方式
12.2送达地址
12.3送达时间
13.争议解决
13.1争议解决方式
13.2争议解决机构
13.3争议解决程序
14.其他条款
14.1合同生效
14.2合同附件
14.3合同修改
14.4合同份数
第一部分:合同如下:
1.定义与解释
1.1术语定义
1.1.1“本合同”指本二零二五年度笔译服务合同(专利翻译专业版)。
1.1.2“甲方”指委托笔译服务的单位或个人。
1.1.3“乙方”指提供笔译服务的单位或个人。
1.1.4“翻译服务”指乙方根据甲方的要求,将甲方提供的专利文件从一种语言翻译成另一种语言的书面服务。
1.1.5“专利文件”指涉及专利申请、专利授权或专利维权等方面的文件。
1.1.6“翻译质量”指乙方翻译的专利文件应准确、通顺、符合专利文件的原意和格式。
1.2合同解释
1.2.1本合同条款如存在歧义,应以书面形式解释,并以双方协商一致的解释为准。
1.2.2本合同未尽事宜,由双方另行协商解决。
2.服务内容
2.1翻译语言
2.1.1乙方应按照甲方要求,将专利文件从原语言翻译成目标语言。
2.2翻译类型
2.2.1乙方提供的翻译服务类型包括但不限于:专利文件翻译、专利检索报告翻译、专利申请文件翻译等。
2.2.2乙方应根据甲方提供的文件类型,选择合适的翻译服务类型。
2.3翻译数量
2.3.2甲方有权根据实际需求,对翻译数量进行调整,并提前通知乙方。
2.4翻译质量要求
2.4.1乙方翻译的专利文件应准确无误,不得出现错别字、语法错误、语义不通等问题。
2.4.2乙方翻译的专利文件应保持原文的风格、格式和术语。
2.4.3乙方应确保翻译文件符合相关专利法律法规的要求。
3.服务期限
3.1合同生效日期
3.1.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
3.2服务完成时间
3.2.1乙方应在合同生效之日起天内完成翻译服务。
3.2.2如因特殊情况导致翻译服务无法按时完成,乙方应提前天向甲方说明原因,并协商调整完成时间。
3.3延期条款
3.3.1如因甲方原因导致翻译服务延期,乙方有权要求甲方支付合理的延期费用。
3.3.2如因乙方原因导致翻译服务延期,乙方应承担相应的违约责任。
4.服务费用
4.1费用计算方式
4.1.1本合同翻译费用按每页元(或每字元)计算。
4.1.2甲方应支付的费用为翻译数量乘以每页(或每字)费用。
4.2费用支付方式
4.2.1甲方应在合同生效之日起天内支付50%的预付款。
4.2.2乙方完成翻译服务后,甲方应在天内支付剩余的50%款项。
4.3费用调整
4.3.1如因市场汇率变动或其他不可抗力因素导致翻译费用发生变动,双方应协商调整费用。
5.保密条款
5.1保密内容
5.1.1双方对本合同内容以及甲方提供的专利文件内容负有保密义务。
5.2保密义务
5.2.1双方不得向任何第三方泄露本合同内容或甲方提供的专利文件内容。
5.3保密期限
5.3.1本合同的保密期限自合同生效之日起至合同终止后年。
6.知识产权
6.1翻译作品知识产权归属
6.1.1乙方翻译的专利文件著作权归甲方所有。
6.2侵权责任
6.2.1如因乙方翻译的专利文件侵犯他人知识产权,由乙方承担相应的法律责任。
7.质量保证
7.1质量标准
7.
您可能关注的文档
- 二零二五年度汽车零部件国际销售合同模板.docx
- 二零二五年度暗股投资合作协议范本解析.docx
- 二零二五年度白酒新品线上线下联合推广合作合同.docx
- 二零二五年度汽车零部件采购运输协议.docx
- 二零二五年度特种水生植物鱼塘租赁与生态保护协议.docx
- 二零二五年度智能停车场车位使用权转让协议.docx
- 二零二五年度文化旅游景区投资开发合同.docx
- 二零二五年度酒店客房场地租赁合同范本.docx
- 二零二五年度绿色保健品直销合作合同规范文本.docx
- 二零二五年度电子产品组装及销售报关合同.docx
- 2025年大数据分析师技能考核试卷(实战解析).docx
- 宁波2024年小学六年级下册第13次英语第二单元期中试卷.doc
- 2022年防溺水课件.pptx
- 2025年软件设计师专业考试模拟试卷:软件设计模式与架构演进试题.docx
- 2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(词汇翻译专项).docx
- 东风风行CM7维修手册(含电路图04-燃油控制系统.pdf
- 2025年小学语文毕业升学考试全真模拟卷(作文技巧提升与强化版)试题.docx
- 2025年小学语文毕业升学考试全真模拟卷:口语表达技巧专项训练试题精选.docx
- 2025年小学教师资格考试《综合素质》教师礼仪与沟通技巧提升及答案试卷.docx
- 2024-2025学年学案化学(人教版2019)选修三第2章烃第2节第2课时炔烃.doc
文档评论(0)