网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

商务翻译中的口笔译一体化.docxVIP

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

商务翻译中的口笔译一体化

目录

内容概括................................................2

1.1商务翻译的重要性.......................................2

1.2口笔译一体化的概念.....................................4

口笔译一体化的理论基础..................................5

2.1翻译学的基本原则.......................................6

2.2口笔译一体化的理论基础.................................7

口笔译一体化在商务翻译中的应用..........................8

3.1口译在商务场合的应用...................................9

3.1.1国际会议............................................10

3.1.2商务谈判............................................11

3.2笔译在商务翻译中的作用................................13

3.2.1文档翻译............................................14

3.2.2广告宣传............................................15

口笔译一体化技能的培养.................................16

4.1口译技能的培养........................................17

4.1.1听力与口语表达......................................18

4.1.2翻译策略与技巧......................................20

4.2笔译技能的提升........................................21

4.2.1文本分析能力........................................22

4.2.2术语研究与运用......................................23

口笔译一体化在实际操作中的挑战与应对策略...............24

5.1挑战分析..............................................26

5.1.1文化差异............................................27

5.1.2专业术语的准确性....................................28

5.2应对策略..............................................29

5.2.1文化适应与跨文化交际................................30

5.2.2术语库的建设与维护..................................32

案例分析...............................................32

6.1成功案例分享..........................................34

6.1.1口译成功案例........................................35

6.1.2笔译成功案例........................................37

6.2失败案例分析..........................................39

6.2.1口译失败案例........................................40

6.2.2笔译失败案例........................................41

口笔译一体化的发展趋势.................................42

7.1技术进步对翻译的影响..................................43

7.2口笔译一体化在未来的应用前景..........................44

1.内容概括

商务翻译中的口笔译一体化是指将口头交流和书面表达有效结合,

文档评论(0)

hykwk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档