- 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
红山文化外宣:翻译策略与全球化推广
目录
红山文化外宣:翻译策略与全球化推广(1).....................4
一、内容综述...............................................4
红山文化的历史背景及意义................................4
外宣翻译的重要性和挑战..................................6
二、红山文化的翻译策略.....................................6
翻译原则与指导思想......................................7
1.1准确性原则.............................................8
1.2传播性原则.............................................9
1.3文化保留原则..........................................10
翻译方法与技巧.........................................12
2.1直译法................................................13
2.2意译法................................................14
2.3音译与注释相结合法....................................14
三、全球化背景下的红山文化推广策略........................16
整合营销与数字化推广...................................17
1.1利用社交媒体进行宣传..................................18
1.2数字化展示与传播途径..................................20
1.3文化产品与商业结合策略................................20
文化交流与合作项目.....................................21
2.1国际文化交流活动组织..................................23
2.2与国际机构合作开展研究项目............................24
2.3推广红山文化的教育交流项目............................25
四、红山文化翻译与全球化推广的挑战与对策..................26
文化差异与沟通障碍的解决策略...........................27
1.1文化词汇的对应与解释策略..............................29
1.2适应目标语言文化的表达方式调整策略....................30
1.3增强跨文化沟通能力的培训措施..........................31
翻译与全球化推广中的知识产权保护问题与对策建议.........32
红山文化外宣:翻译策略与全球化推广(2)....................33
内容综述...............................................33
1.1研究背景..............................................36
1.2研究目的与意义........................................37
1.3研究方法..............................................38
红山文化概述...........................................39
2.1红山文化的起源与发展..................................40
2.2红山文化的特色与价值..................................41
2.3红山文化在国内外的影响力..............................43
翻译策略探讨...........................................45
3.1翻译原则与方法........................................46
3.2翻译中的文化适应与本土化.............
文档评论(0)