- 1、本文档共71页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
口译与笔译技能提升方法
目录
口译与笔译技能提升方法(1)................................4
一、内容概述...............................................4
二、口译技能提升方法.......................................4
口译基础知识掌握........................................6
1.1术语及术语解释学习.....................................7
1.2语言文化差异认知.......................................9
1.3口译基本原则理解.......................................9
听力和口语能力提升.....................................10
2.1听力训练方法和技巧....................................11
2.2口语表达和语音训练....................................13
2.3听说结合实践..........................................14
口译记忆和笔记技巧培养.................................15
3.1记忆策略训练..........................................15
3.2笔记方法指导..........................................17
3.3记忆与笔记结合实践....................................18
三、笔译技能提升方法......................................19
笔译基础知识学习.......................................20
1.1文本类型识别与特点分析................................21
1.2翻译理论了解与应用....................................22
1.3笔译基本原则掌握......................................24
词汇积累与运用能力提升.................................25
2.1扩大词汇量方法介绍....................................26
2.2同义词辨析及运用技巧讲解..............................27
2.3词汇运用准确性提高途径探讨............................28
口译与笔译技能提升方法(2)...............................29
内容描述...............................................29
1.1口译与笔译概述........................................30
1.2技能提升的重要性......................................31
口译技能提升方法.......................................32
2.1基础训练..............................................33
2.1.1语音听辨能力训练....................................34
2.1.2语言理解与表达能力培养..............................35
2.1.3文化背景知识积累....................................36
2.2实践技巧..............................................37
2.2.1观察与反应速度提升..................................39
2.2.2同声传译技巧掌握....................................40
2.2.3双向交替传译练习....................................42
2.3心理素质培养..........................................43
2.3.1应对压力的方
文档评论(0)