- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
笔译服务合同范文
合同编号:__________
甲方(委托方):
甲方名称:
甲方地址:
甲方联系方式:
甲方联系邮箱:
乙方(受托方):
乙方名称:
乙方地址:
乙方联系方式:
乙方联系邮箱:
一、合同主体
1.1甲方(委托方)
甲方作为委托方,有权要求乙方按照本合同的约定提供高质量的笔译服务。甲方应向乙方提供必要的文件和信息,以便乙方能够顺利完成翻译工作。
1.2乙方(受托方)
乙方作为受托方,应具备相应的翻译能力和资质,按照甲方的要求和本合同的约定,按时、保质保量地完成笔译服务。乙方应保守甲方提供的文件和信息的机密性,不得向第三方泄露。
二、服务内容
2.1笔译服务范围
乙方为甲方提供的笔译服务范围包括但不限于[具体文件类型,如商务文件、技术文档、学术论文等]。乙方应根据甲方的要求,对相关文件进行准确、流畅的翻译。
2.2翻译语言对
本次笔译服务的翻译语言对为[源语言]至[目标语言]。乙方应保证翻译后的文本在语言表达和专业术语上符合目标语言的习惯和要求。
三、服务要求
3.1翻译质量标准
乙方应按照行业内公认的翻译质量标准进行翻译,保证译文准确、完整、通顺,符合专业表达习惯。译文应忠实反映原文的内容和意图,不得出现错译、漏译、歧义等问题。
3.2交付时间
乙方应在[具体交付日期]前将翻译完成的文件交付给甲方。如因特殊情况需要延期交付,乙方应提前[提前通知的时间]通知甲方,并说明原因。经甲方同意后,双方可协商调整交付时间。
四、价格与付款方式
4.1服务费用
本次笔译服务的费用为[具体金额]元。该费用包括翻译、校对、审核等相关费用,但不包括可能产生的其他额外费用,如加急费、印刷费等。
4.2付款方式及时间
甲方应在收到乙方交付的翻译文件并验收合格后的[具体付款时间]内,将服务费用支付给乙方。付款方式为[具体付款方式,如银行转账、支票等]。
五、双方权利与义务
5.1甲方权利与义务
甲方有权要求乙方按照本合同的约定提供笔译服务,并对乙方的翻译质量进行监督和检查。
甲方应向乙方提供准确、完整的文件和信息,以便乙方能够顺利完成翻译工作。
甲方应按照本合同的约定及时支付服务费用。
如甲方对乙方的翻译质量有异议,应在收到翻译文件后的[异议提出时间]内提出,乙方应根据甲方的要求进行修改或重新翻译。
5.2乙方权利与义务
乙方有权要求甲方按照本合同的约定提供必要的文件和信息,并按时支付服务费用。
乙方应按照本合同的约定,按时、保质保量地完成笔译服务,并对翻译质量负责。
乙方应保守甲方提供的文件和信息的机密性,不得向第三方泄露。
乙方应在翻译过程中尊重原文的内容和风格,不得擅自修改或删减原文的内容。
六、保密条款
6.1保密内容
双方同意,在本合同履行过程中,各自所接触到的对方的商业秘密、技术秘密、文件资料等信息(以下统称“保密信息”),均应予以严格保密。保密信息的范围包括但不限于:双方的业务信息、客户信息、财务信息、技术信息、翻译文件内容等。
6.2保密期限
本合同的保密期限为自本合同生效之日起[具体保密期限]年。在保密期限内,双方均应严格遵守保密义务,不得向任何第三方披露或使用保密信息。
七、知识产权
7.1翻译成果的知识产权归属
乙方完成的翻译成果的知识产权归甲方所有。乙方不得擅自将翻译成果用于其他用途,或向第三方转让、许可使用。
7.2甲方使用翻译成果的限制
甲方在使用翻译成果时,应遵守相关法律法规和道德规范,不得将翻译成果用于违法、侵权或违背公序良俗的活动。如因甲方的使用行为导致乙方遭受任何损失或法律责任,甲方应承担相应的赔偿责任。
八、违约责任
8.1甲方违约责任
若甲方未按照本合同的约定向乙方提供必要的文件和信息,导致乙方无法按时完成翻译工作,甲方应承担相应的责任,并根据实际情况给予乙方一定的补偿。
若甲方未按照本合同的约定及时支付服务费用,每逾期一天,应按照未支付金额的[违约金比例]向乙方支付违约金。逾期超过[逾期期限]天的,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付已完成工作的费用及违约金。
8.2乙方违约责任
若乙方未按照本合同的约定按时、保质保量地完成笔译服务,每逾期一天,应按照服务费用的[违约金比例]向甲方支付违约金。逾期超过[逾期期限]天的,甲方有权解除本合同,并要求乙方返还已支付的服务费用及支付违约金。
若乙方的翻译质量不符合本合同的约定,乙方应负责无偿修改或重新翻译,直至达到约定的质量标准。如因翻译质量问题给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
九、不可抗力
9.1不可抗力的定义
本合同所称不可抗力,是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于自然灾害、战争、行为、社会异常事件等。
9.2不可抗力的通知与证明
当一方因不可抗力不能履行本合
文档评论(0)