- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
第1页,共21页,星期日,2025年,2月5日1地点状语从句地点状语从句通常由where,wherever引导。例如:WhereIlivethereareplentyoftrees.我住的地方树很多。WhereverIamIwillbethinkingofyou.不管我在哪里我都会想到你。第2页,共21页,星期日,2025年,2月5日2方式状语从句
方式状语从句通常由as,(just)as…so…,asif,asthough引导。1)as,(just)as…so…引导的方式状语从句通常位于主句后,但在(just)as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是正如…,就像,多用于正式文体。例如:Alwaysdototheothersasyouwouldbedoneby.你希望人家怎样待你,你就要怎样待人。Aswateristofish,soairistoman.我们离不开空气,犹如鱼儿离不开水。Justaswesweepourrooms,soweshouldsweepbackwardideasfromourminds.正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。第3页,共21页,星期日,2025年,2月5日2方式状语从句
2)asif,asthough两者的意义和用法相同,引出的状语从句谓语多用虚拟语气,表示与事实相反,有时也用陈述语气,表示所说情况是事实或实现的可能性较大。汉译常作仿佛……似的,好像……似的。例如:Theycompletelyignorethesefactsasif(asthough)theyneverexisted.他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。(与事实相反,谓语用虚拟语气。)Helooksasif(asthough)hehadbeenhitbylighting.他那样子就像被雷击了似的。(与事实相反,谓语用虚拟语气。)第4页,共21页,星期日,2025年,2月5日2方式状语从句
Itlooksasiftheweathermaypickupverysoon.看来天气很快就会好起来。(实现的可能性较大,谓语用陈述语气。)说明:asif/asthough也可以引导一个分词短语、不定式短语或无动词短语。例如:Hestaredatmeasifseeingmeforfirsttime.他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。Heclearedhisthroatasiftosaysomething.他清了清嗓子,像要说什么似的。Thewavesdashedontherocksasifinanger.波涛冲击着岩石,好像很愤怒。?第5页,共21页,星期日,2025年,2月5日3原因状语从句比较because,since,as和for:1)because语势最强,用来说明人所不知的原因,回答why提出的问题。当原因是显而易见的或已为人们所知,就用as或since。例如:Ididntgo,becauseIwasafraid.我不去是因为我怕。Since/Astheweatherissobad,wehavetodelayourjourney.天气那么糟,旅行推迟了。第6页,共21页,星期日,2025年,2月5日3原因状语从句2)由because引导的从句如果放在句末,且前面有逗号,则可以用for来代替。但如果不是说明直接原因,而是多种情况加以推断,就只能用for。例如:Heisabsenttoday,because/forheisill.他今天缺席,因为他病了。Hemustbeill,forheisabsenttoday.他一定病了,所以今天缺席。第7页,共21页,星期日,2025年,2月5日4目的状语从句表示目的状语的从句可以由that,sothat,inorderthat,lest,forfearthat,incase等词引导。例如:Youmustspeakloudersothat/inorderthatyoucanbeheardbyall.你必须大点声,别人就能听
文档评论(0)