网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

多语种翻译服务合同(2024版)版B版.docxVIP

多语种翻译服务合同(2024版)版B版.docx

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

多语种翻译服务合同(2024版)版B版

本合同目录一览

第一条定义与术语解释

1.1翻译服务

1.2源语言

1.3目标语言

1.4翻译文件

1.5提交日期

1.6工作日

1.7保密信息

1.8违约

1.9赔偿责任

第二条服务范围与内容

2.1翻译服务范围

2.2翻译服务内容

2.3不包含的服务

第三条翻译质量标准

3.1准确性

3.2流畅性

3.3专业术语

3.4格式保持

第四条翻译时间和交付

4.1翻译时间

4.2文件交付方式

4.3翻译文件验收

4.4逾期交付

第五条费用与支付

5.1服务费用

5.2费用支付方式

5.3额外费用的产生

5.4发票与税务

第六条保密协议

6.1保密义务

6.2保密期限

6.3保密信息的使用

第七条违约责任

7.1服务提供方的违约

7.2客户方的违约

7.3违约赔偿

第八条争议解决

8.1争议解决方式

8.2诉讼地点与法院

第九条适用法律

9.1合同适用法律

9.2法律变更

第十条合同的生效、变更与终止

10.1合同生效条件

10.2合同变更

10.3合同终止

第十一条一般条款

11.1完整协议

11.2第三方受益

11.3不可抗力

11.4合同转让

11.5预先声明

第十二条客户义务

12.1提供资料

12.2配合与沟通

12.3支付费用

第十三条服务提供方的权利与义务

13.1翻译质量

13.2信息准确

13.3保护隐私

13.4服务时效

第十四条违约通知与整改

14.1违约通知

14.2整改期限

14.3再次违约的处理

第一部分:合同如下:

第一条定义与术语解释

1.1翻译服务

翻译服务是指服务提供方向客户方提供将源语言翻译成目标语言的服务,包括但不限于文字翻译、口语翻译、同声传译等。

1.2源语言

源语言是指需要被翻译成目标语言的语言。

1.3目标语言

目标语言是指客户方要求翻译服务提供方将源语言翻译成的语言。

1.4翻译文件

翻译文件是指翻译服务提供方根据客户方的要求,将源语言翻译成目标语言后形成的文件。

1.5提交日期

提交日期是指翻译服务提供方按照合同约定,将翻译文件交付给客户方的日期。

1.6工作日

工作日是指除法定节假日外的正常工作日。

1.7保密信息

保密信息是指合同双方在合同履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、运营秘密等不宜对外公开的信息。

1.8违约

1.9赔偿责任

赔偿责任是指因一方违约行为导致对方损失,违约方应承担的赔偿责任。

第二条服务范围与内容

2.1翻译服务范围

翻译服务范围包括所有客户方要求的翻译服务,包括但不限于文件翻译、会议翻译、培训翻译等。

2.2翻译服务内容

翻译服务内容包括对客户方提供的源语言文件进行翻译,并将翻译后的文件交付给客户方。

2.3不包含的服务

不包含的服务包括但不限于翻译服务提供方对翻译文件的修改、编辑、校对等额外服务。

第三条翻译质量标准

3.1准确性

翻译服务提供方应保证翻译文件的准确性,确保翻译内容与源语言文件的意义、语境、风格等相符合。

3.2流畅性

翻译服务提供方应保证翻译文件的流畅性,确保翻译内容易于理解,符合目标语言的表达习惯。

3.3专业术语

翻译服务提供方应确保翻译文件中专业术语的准确性和一致性,如需客户方提供专业术语对照表,服务提供方应予以遵守。

3.4格式保持

翻译服务提供方应保持翻译文件格式与源语言文件格式相同,包括字体、字号、行间距、页边距等。

第四条翻译时间和交付

4.1翻译时间

翻译服务提供方应按照合同约定完成翻译工作,并在约定的提交日期前将翻译文件交付给客户方。

4.2文件交付方式

翻译文件交付方式可以是电子邮箱、线输、邮寄等,具体方式由合同双方协商确定。

4.3翻译文件验收

客户方应在收到翻译文件后的一定时间内对文件进行验收,并将验收结果通知翻译服务提供方。

4.4逾期交付

若翻译服务提供方未在约定的提交日期前交付翻译文件,视为逾期交付,客户方有权按照合同约定要求服务提供方支付违约金。

第五条费用与支付

5.1服务费用

服务费用是指翻译服务提供方向客户方收取的翻译服务费用,具体金额由合同双方协商确定。

5.2费用支付方式

费用支付方式可以是银行转账、、支付等,具体方式由合同双方协商确定。

5.3额外费用的产生

额外费用包括但不限于因客户方要求增加翻译内容、修改翻译文件等产生的费用,具体金

您可能关注的文档

文档评论(0)

151****7171 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档