- 1、本文档共83页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
跨文化视角下水文化汉英翻译研究进展
目录
跨文化视角下水文化汉英翻译研究进展(1)....................4
一、内容概括...............................................4
1.1研究背景与意义.........................................4
1.2研究现状概述...........................................5
二、跨文化视角下水文化汉英翻译的理论基础...................6
2.1跨文化交际理论.........................................8
2.2文化翻译理论...........................................9
2.3水文化研究概述........................................11
三、水文化汉英翻译的实践研究..............................12
3.1水文化词汇翻译策略....................................13
3.1.1词汇替换法..........................................14
3.1.2词汇增译法..........................................16
3.1.3词汇省译法..........................................17
3.2水文化文本翻译技巧....................................18
3.2.1文本结构调整........................................20
3.2.2文本风格转换........................................21
3.2.3文化负载词处理......................................22
四、水文化汉英翻译中的文化适应与重构......................24
4.1文化差异分析..........................................25
4.2文化适应策略..........................................27
4.2.1文化补偿............................................28
4.2.2文化重构............................................29
4.3文化误读与规避........................................31
五、水文化汉英翻译的质量评估与标准构建....................32
5.1翻译质量评估体系......................................33
5.2翻译质量评估标准......................................35
5.2.1语义准确性..........................................36
5.2.2文化等效性..........................................36
5.2.3读者接受度..........................................38
六、水文化汉英翻译的未来发展趋势..........................39
6.1技术与工具的融合......................................40
6.2人工智能在翻译中的应用................................41
6.3跨学科研究的深化......................................42
七、结论..................................................44
7.1研究总结..............................................45
7.2研究局限与展望........................................46
跨文化视角下水文化汉英翻译研究进展(2)...................47
一、内容概要................................
您可能关注的文档
最近下载
- 真空炉专用热电偶及其选择.pdf
- NITON XL3t(美国力通-矿石元素分析仪)用户手册-中文.doc
- 时尚艺术明星们的时尚艺术作品展览.pptx
- 兰博基尼-Gallardo 盖拉多 产品用户手册 - 车主手册 -Gallardo Coupe-Gallardo Coupe LP560-4-GallardoCoupèLP560-4用户手册.pdf
- 公共服务领域地方政府与社会组织合作治理研究-政治学理论专业论文.docx
- 2024年生猪屠宰兽医卫生检验人员考试题库.docx
- 2024江西水利职业学院教师招聘考试笔试试题.docx
- 2025国企中层干部竞聘考试题库.docx VIP
- 超声骨刀机啄木鸟.pptx
- 冲床操作说明书.xls VIP
文档评论(0)