网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

全日制翻译专业硕士课程教学大纲.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

PAGE1

西北大学

全日制硕士专业学位研究生培养方案

专业学位类别

翻译硕士

学位类别代码

0551

专业领域方向

英语笔译

专业领域代码

055101

培养单位名称

外国语学院

一、培养目标

通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的专业技能,获得丰富的行业经验,成为符合我国建设与发展需要,德、智、体全面发展及应用型、复合型高级英汉笔译人才。具体要求如下:

1.拥护党的基本路线和方针政策,热爱祖国,遵纪守法,具有良好的职业道德和敬业精神,具有科学严谨和求真务实的学习态度和工作作风,身心健康。

2.具有扎实的英语和汉语语言基础,能熟练进行双语转换,具备在特定领域内从事交替专业笔译的能力。了解专业翻译实务的基本流程,熟练掌握高级翻译技巧,熟悉翻译业务,在专门领域的笔译能力达到专业水平。

3.应掌握一定的翻译理论知识,学位论文在语言、内容、形式上达到相应的要求。

二、学习方式、学制和学习年限

1.采用全日制学习方式。

2.学制为3年,其中专业实践时间为6至12个月。

3.在校最长学习时间为5年。

三、学分要求

总学分

公共课

专业课

专业实践

必修课

选修课

38

6

14

10

8

四、指导方式

采用导师组制,导师组由2名或2名以上的导师组成,要明确1名校内导师和至少1名校外导师。以校内导师指导为主,校外导师参与课程教学、专业实践与学位论文等多个环节的指导工作。

五、课程设置

具体课程见后表一。

六、考核方式

课程考核采用闭卷、开卷和课程论文等考试方式,其中公共课程及部分专业课程以闭卷笔试为主。课程考核实行百分制,考试成绩60分及以上为合格,获得相应学分。

研究生在学期间须参加人事部翻译专业二级笔译资格(水平)考试或相当级别的笔译资格(水平)考试。

研究生请假期限不得超过4周,超过4周的,应办理休学手续,并至少延期半年毕业。

七、专业实践

实践时间一般为6至12个月,可采用集中实践与分段实践相结合的方式进行。实践地点一般选择固定的专业实践基地,也可联系相关专业实习单位。研究生须在导师组指导下制定专业实践计划,进行专业实践,撰写专业实践报告。不参加专业实践或专业实践考核未通过,不得进入学位申请环节。

实践环节的学分分配:

1.社会实践:研究生在学期间至少有20万字的翻译量,其中15万字以上的英译汉或者7.5万字以上的汉译英,笔译实践需获得实践性采纳或采编证明,方可取得4学分。

2.学术报告:研究生在学期间,必须参加不少于4次的学术报告活动并宣读论文,方可取得4学分。

八、开题环节

学位论文应强调应用性。研究生必须在导师组的指导下通过学位论文开题答辩。开题答辩以研究生汇报,专家组提问的方式进行。开题答辩专家组由不少于3名具有高级职称的专家组成,成员中至少应有1名相关实践领域具有专业技术职务的专家。

开题答辩的结论,分通过、修改后通过、不通过三种情况,开题答辩不合格或未按期开题者,在半年后重新开题。

九、学位论文

学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):

1.翻译项目:研究生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于1万字,并根据译文就翻译问题写出不少于0.5万字的研究报告。

2.实验报告:研究生在导师的指导下就笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于1万字的实验报告。

3.研究论文:研究生在导师的指导下撰写有关笔译的研究性论文,字数不少于1.5万字。

十、论文评审与答辩

学位论文由三位专家评审,评审人应是校外相同或相关学科且具有高级专业技术职称的专家,其中至少一名为相关实践领域具有专业技术职务的专家。通过评审者方可组织正式答辩。

答辩委员会应由三至五位专家组成,且至少有一名为相关实践领域具有专业技术职务的专家。

研究生完成培养方案中规定的所有环节,获得培养方案规定的学分,方可申请论文答辩。

十一、毕业与学位授予

研究生在规定学习年限内修满学分,完成专业实践,笔译能力相当于人事部翻译专业二级笔译资格(水平),通过论文评审和答辩,符合学位授予条件者,经西北大学学位评定委员会审核,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。

您可能关注的文档

文档评论(0)

bigeng123 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识杂货铺~

1亿VIP精品文档

相关文档