高级口译英译汉必备15篇 .pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高级口译英译汉必备15篇--第1页

高级口译英译汉必备15篇(1)

arelativelyyoungnationestablishedinanancientland.Aseriesofgeologicalandhistorical

accidentshasmadeAustraliaoneoftheworldsmostattractivecountiesfromthetourists

whichleftenormousareasunspoiled.Hereyouwitnessanastonishingvarietyofenvironments,

uninhabitedareas.//

澳大利亚是一个异常美丽的国家。这是世界最小的洲,也是最大的岛,是在古老的土地上

建立起来的较为年轻的国家。地质史上,这块土地的地貌形态发生了一系列变化,澳大利

亚在旅游者眼中成了世界上最吸引人的国家之一。这个国家的陆地面积为7686850平方公

里,海岸线长达36735公里。//地壳的剧烈运动使澳大利亚成了幅员辽阔,与大陆分离,

地处温、热带地区的国家。由于澳大利亚可以观赏到各种地形风貌,从沙漠到热带雨林,

从地处热带的海滩到白雪皑皑的田野,从扑朔迷离的大都市到人迹罕到的旷野,景观各异,

令人叹为观止。//

高级口译英译汉必备15篇(2)

universitysettingisthebestincubatorthatexistsfortheinceptionandsharingofideas.The

agendayou’

isexcitingandimportanttobusinessandindustrytoday.I’vebeenaskedtosharemythoughts

withyoutodayaboutmovingfrom“me”thinkingto“we”thinking.Myviewissimple:

youruniversityisencouragingteamworkinyourcasework,stimulatingthetransitionfrom“me”

to“we”At.Wilson,we,too,aremakinggreatstridesinbreakingdownthepsychologicaland

organizationalbarriersthatresultfrom“me”

havebeenreapingexcitingrewardsbyeffectivelyusingworkteamstoreengineerprocessesto

gainimprovementsincosts,qualityandresponsetimes.//

在学术气氛中置身于最优秀、最聪明的人士中间总是一件令人愉快的事。大学是思想涌现

和交流的孵化器。你们所制定的两天半的议程将探讨的问题对今天工商业界来说是一些既

令人兴奋又有重要意义的核心问题。今天我应邀向各位交流一下我对由“我”思维转为

“我们”思维的看法。我的观点很简单,我认为个人做的是加法,而集体做的是乘法。//

清华大学的学生很幸运,因为贵校越来越提倡学生在案例学习中开展集体活动,促使“我”

思维模式向“我们”思维模式的转变。我们威尔逊公司也正在努力打破那些由“我”思维

带来的心理障碍和组织障碍。虽然我们还有许多事要做,但是由于我们在调整营运过程中

有效地发挥了团队的作用,我们已经在降低生产成本、提高产品质量、缩短反应时间等方

面收到了令人鼓舞的成效。//

高级口译英译汉必备15篇(3)

Londonisoneoftheworld’greatscentersforclassicalandpopularculture.ithasenjoyeda

fromthemajestic

文档评论(0)

131****3945 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档