网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

GBT1425-2021贵金属及其合金熔化温度范围的测定热分析试验方法-英文版编制说明.pdf

GBT1425-2021贵金属及其合金熔化温度范围的测定热分析试验方法-英文版编制说明.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《贵金属及其合金熔化温度范围的测定热分析试验方法》国家标准英文版翻译说明

一、任务下达

2022年12月,国标委员会下达2019年国家标准外文版翻译出版计划,外文版项目编

号12952,计划号,项目周期为中文标准发布后90天,归口单位为全国有色金

属标准化技术委员会(TC243),主管部门为中国有色金属工业协会(610),执行单位为全

国有色金属标准化技术委员会贵金属分会(TC243SC5),翻译承担单位为贵研铂业股份有

限公司,贵研检测科技(云南)有限公司。

二、任务落实

202X年X月XX日至XX日,《贵金属及其合金熔化温度范围的测定热分析试验方

法》国家标准英文版翻译出版计划讨论任务落实会由全国有色金属标准化技术委员会主持

于XXX召开。会议对《贵金属及其合金熔化温度范围的测定热分析试验方法》国家标准

英文版翻译计划(计划号)项目进行了认真讨论及任务落实,形成会议纪要如

下:

1.各国家标准英文版翻译工作,由原国家标准中文版起草单位具体负责,有色标委

会秘书处协调。国家标准起草单位指定1名联络人负责此项工作,秘书处相关经办人负责

项目协调工作。

2.英文版翻译计划相关项目研制过程采取1+1+2模式,即1名项目牵头人、1名标准

翻译人和2名标准校对人,见附件一。项目牵头人负责协调标准翻译过程中的全部工作进

度。标准翻译人负责标准英文版翻译初稿编制、标准校对人意见汇总及处理、完成标准英

文版报批稿等工作,标准翻译人亦可是项目牵头人。标准校对人负责对标准翻译人提出的

初稿进行校对,提出书面修改意见和建议。

3.经讨论,确定的各项目的联络人、翻译人、校对人等详细信息。

4.标准翻译人需在2025年2月12日前完成翻译初稿并同时发送两名标准校对人以

供校对;标准校对人需在2025年2月28日前完成校对,提出修改意见和建议并返回给标

准翻译人;标准翻译人需在2025年3月15日前完成对标准校对人意见和建议的处理与汇

总,并完成对英文版的修改供审定;有色标委会于2025年4月安排项目审定会议,并于会

后完成英文版报批工作。

三、翻译小组工作开展

任务落实会议后,各负责翻译单位组建了翻译小组,并严格按照任务落实会议精神开

展翻译工作,并在审定会前自主召开审定预备会议,对标准翻译稿进行了认真修改。

1

四、英文版审定

2025年4月16日-4月18日,全国有色金属标准化技术委员会在云南省昆明市召开关

于召开《贵金属及其合金熔化温度范围的测定热分析试验方法》等3项有色金属国家标

准英文版审定会议,来自X家单位的XX名代表对《贵金属及其合金熔化温度范围的测定

热分析试验方法》等3项有色金属国家标准英文版(项目及计划号见下表)进行审定,形

成会议纪要如下:

会议审定的国家标准英文版翻译项目

序号计划号标准编号标准名称

Determinationofmeltingtemperaturerangefor

您可能关注的文档

文档评论(0)

睿智的P社玩家 + 10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档