跨语言视角下:汉英德抒情诗爱情隐喻的多维剖析与文化洞察.docxVIP

跨语言视角下:汉英德抒情诗爱情隐喻的多维剖析与文化洞察.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

跨语言视角下:汉英德抒情诗爱情隐喻的多维剖析与文化洞察

一、引言

1.1研究背景与意义

爱情,作为人类情感中最为普遍且神秘的存在,始终是文学创作中备受青睐的永恒主题。抒情诗,以其独特的韵律和细腻的情感表达,成为了展现爱情魅力的绝佳载体。在汉语、英语和德语的抒情诗中,爱情常常借助隐喻这一修辞手法得以生动呈现。隐喻,传统上被视为自然语言使用者产出和理解的一种语言现象,本质上是通过熟悉的一类事物来理解另一类抽象事物,是从一个始源域向另一个目标域的结构映射。

对于爱情这一抽象概念,隐喻能够将其具体化,从而更利于人们理解和表达。在汉语抒情诗里,“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”,借助“彩凤双飞翼”

您可能关注的文档

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档