- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
翻译服务协议书书2025年通用
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1定义
1.2解释
2.服务内容
2.1翻译类型
2.2翻译标准
2.3服务流程
3.翻译费用
3.1费用计算方式
3.2费用支付方式
3.3费用调整
4.交付时间
4.1交付标准
4.2逾期交付
4.3迟延责任
5.翻译质量
5.1质量标准
5.2质量检查
5.3质量争议
6.保密条款
6.1保密信息
6.2保密义务
6.3违约责任
7.知识产权
7.1知识产权归属
7.2使用权限
7.3违约责任
8.违约责任
8.1违约情形
8.2违约责任承担
8.3争议解决
9.争议解决
9.1争议解决方式
9.2争议解决机构
9.3争议解决程序
10.合同解除
10.1解除条件
10.2解除程序
10.3解除后果
11.合同变更
11.1变更条件
11.2变更程序
11.3变更效力
12.合同生效
12.1生效条件
12.2生效时间
12.3生效范围
13.合同解除
13.1解除条件
13.2解除程序
13.3解除后果
14.其他条款
14.1法律适用
14.2通知与送达
14.3合同附件
第一部分:合同如下:
1.定义与解释
1.1定义
1.1.1“翻译服务”指乙方根据甲方的要求,将甲方提供的原文翻译成指定语言的服务。
1.1.2“原文”指甲方提供的需要翻译的文本材料。
1.1.3“指定语言”指甲方要求的翻译目标语言。
1.1.4“翻译质量”指翻译文本的准确性、流畅性和专业性。
1.2解释
1.2.1本合同中使用的术语和定义,除非上下文另有说明,否则应按照本条的解释执行。
2.服务内容
2.1翻译类型
2.1.1本合同涉及的翻译类型包括但不限于:一般文本翻译、专业术语翻译、技术文档翻译等。
2.1.2乙方应根据甲方的具体需求,提供相应的翻译服务。
2.2翻译标准
2.2.1乙方翻译的文本应准确传达原文的意思,符合目标语言的语法和表达习惯。
2.2.2乙方应确保翻译文本的专业性和准确性,符合行业标准和规范。
2.3服务流程
2.3.1甲方应将原文及相关资料提交给乙方。
2.3.2乙方在收到原文后,应进行初步评估,确定翻译的可行性和所需时间。
2.3.3乙方完成翻译后,将翻译文本提交给甲方进行审核。
2.3.4甲方对翻译文本进行审核,如有异议,应在收到翻译文本后五个工作日内通知乙方。
3.翻译费用
3.1费用计算方式
3.1.2如有特殊要求,费用将根据实际情况进行调整。
3.2费用支付方式
3.2.1甲方应在合同签订后五个工作日内支付预付款,预付款金额为合同总金额的%。
3.2.2翻译完成后,甲方应在收到翻译文本后五个工作日内支付剩余款项。
3.3费用调整
3.3.1如因甲方原因导致翻译工作延期,乙方有权根据实际情况调整费用。
4.交付时间
4.1交付标准
4.1.1乙方应在收到原文后个工作日内完成翻译,并提交给甲方。
4.1.2如遇特殊情况,乙方应提前通知甲方,并协商确定新的交付时间。
4.2逾期交付
4.2.1如乙方未能按时完成翻译,每逾期一天,应向甲方支付合同总金额的%作为违约金。
4.3迟延责任
4.3.1如因乙方原因导致翻译工作延期,乙方应承担相应的责任。
5.翻译质量
5.1质量标准
5.1.1翻译文本应准确、流畅、专业,符合目标语言的语法和表达习惯。
5.1.2乙方应确保翻译文本的专业性和准确性,符合行业标准和规范。
5.2质量检查
5.2.1乙方在完成翻译后,应进行自检,确保翻译质量。
5.2.2甲方对翻译文本进行审核,如有异议,应在收到翻译文本后五个工作日内通知乙方。
5.3质量争议
5.3.1如甲方对翻译质量有异议,应在收到翻译文本后五个工作日内通知乙方,乙方应在收到通知后五个工作日内进行核实并给出答复。
6.保密条款
6.1保密信息
6.1.1双方在本合同履行过程中所获取的对方商业秘密、技术秘密等保密信息。
6.2保密义务
6.2.1双方对本合同项下的保密信息负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。
6.3违约责任
6.3.1如一方违反保密义务,导致对方遭受损失的,应承担相应的违约责任。
8.违约责任
8.1违约情形
8.1.1甲方未按时支付费用的,应向乙方支付逾期付款的利息,并承担相应的违约
您可能关注的文档
最近下载
- 四川省雅安市2023-2024学年八年级下学期期末考试数学试题.docx VIP
- 《客厅精细化设计》课件.ppt VIP
- 2025中国银行中银国际证券股份有限公司招聘8人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 脊柱结核术后护理.pptx VIP
- 行政法与行政诉讼法 试卷及答案 多项选择题(同名48525).doc VIP
- 地铁车站客伤处理.pptx VIP
- 2025活跃用户研究报告小红书平台.pdf VIP
- 丙烯腈催化剂产品技术标准要求2023年.docx
- 互联网传媒行业市场前景及投资研究报告:小红书,头部内容社区.pdf VIP
- 小学信息技术(信息科技)五年级全一册义务教育版(2024)合集.docx
文档评论(0)