综合篇之汉译英.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Translation小心译译攻破5分汉译英题

四级试卷上的翻译部分需要5分钟处理5个句子,说其简单无非有三:其一,考题只考查汉译英,没有英译汉。其二,内容单纯,不需要专业理论知识。只是一般的短句翻译。第三,名为翻译,实为补全句子,考查语法结构和词组运用知识。每句只涉及15个左右的英语词,需添入的部分也只有3到8个单词,其中隐含着四级水平考生应当掌握的句型、语法、词组知识点。所以考生只要掌握一定的词汇和语法知识,熟悉各种句子结构,就能得高分。

如何在冲刺阶段复习翻译题型呢?又如何在考试中取得高分呢?送给大家16个字:立足真题,挖掘考点,回顾过去,胸有成竹。近几次的翻译题型主要有三大考点:四级汉译英命题趋势和复习要点(P127—135)

固定搭配考点:这是翻译中的最为核心的考点,也是近几次命题密度最高的知识点,应该引起考生的高度重视。比如说名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,更为重要的是常见的固定词组以及固定表达,这些都可能成为本次考试的命题重点。例1:Bycontrast,Americanmothersweremorelikely___________(把孩子的成功归因于)naturaltalent.(大纲样题)。【考点剖析】这个题目就非常典型。有两个固定搭配考点:1)belikelytodosth;2)owe...to/attribute...to(把...归因于)

核心语法考点:这部分语法考点大多数是以前词汇语法考题考点的重现和转移,这一点要引起同学的重视,因为考点是一致的。核心语法考点最重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句知识、倒装结构、非谓语动词等。01例1:Theprofessorrequiredthat___________(我们交研究报告)byWednesday.02【考点剖析】本题是典型的语法题目。重点考查考生对虚拟语气的掌握。Require后面接从句的时候,一定会虚拟语气,语法结构为requirethat+sb+should+动词原形。03

例2:Notonly_____________(他向我收费过高),buthedidntdoagoodrepairjobeither(大纲样题)【考点剖析】本题同样为典型的语法考点。考查了考生对倒装结构这个特殊语法现象的掌握情况。句首的Notonly决定了倒装连接,下文用了过去时态,因此,这里需在he之前加did。所以答案应该为didheoverchargeme。

核心动词以及动词短语的考查。例1:Thoughaskilledworker,____(他被公司解雇了)lastweekbecauseoftheeconomiccrisis.【考点剖析】本题的重要考点就是考生对“解雇”这个核心动词的翻译。可以表示解雇的有dismiss,discharge,fire等。

解题技巧及冲刺备考建议(P136—138)考生做题时应注意以下几个步骤:1.通读全句,确定翻译部分的语法结构。在快速浏览句子时,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。所谓形式包括:词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等);虚拟;被动所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。2.看括号里面的汉语句子,选择适当的词汇和表达手段,注意按照英语的逻辑思维来安排句子顺序。以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。3.先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。4.完成题目后,检查时态、语态、主谓、单复数、拼写是否有误。

在了解新四级翻译的核心考点及常见错误之后,就应该明确在冲刺阶段如何备考,如何应对了。下面给大家提五条冲刺备考建议:添加标题在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维,开阔思路,掌握重点核心表达。添加标题

绝对不能忽视以前词汇语法的单项选择题,尽量在以前的词汇题中挖掘新四级翻译考点。PARTONE

深度分析已考翻译试题,全面掌握挖掘潜在考点,学会举一反三。单击此处添加标题多背搭配,同时利用经典搭配多造句子,完善语法结构。同时可以提高自己的写作水平,一举两得。单击此处添加标题强化重点语法知识。如倒装结构、虚拟语气、比较结构、定语从句、状语从句、非谓语动词等。单击此处添加标题

总之,做好翻译题重在平时对知识的积累,所以对于一些四级必须掌握的高频词汇与惯用句型要熟记于心,如:prefer…ratherthan;insteadof;forfearthat等。

当然,在完成这部分题目时,考生也必

文档评论(0)

SYWL2019 + 关注
官方认证
文档贡献者

权威、专业、丰富

认证主体四川尚阅网络信息科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6716HC2Y

1亿VIP精品文档

相关文档