中西方礼貌用语差异论文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中西方礼貌用语差异论文

中西方礼貌用语差异论文

一、主题/概述

二、主要内容

1.小

(1)中西方礼貌用语的表达方式差异

(2)中西方礼貌用语的文化内涵差异

(3)中西方礼貌用语的使用场合差异

2.编号或项目符号

(1)中西方礼貌用语的表达方式差异

?问候语

?赞美语

?道歉语

?感谢语

(2)中西方礼貌用语的文化内涵差异

?礼貌用语与个人修养

?礼貌用语与社交礼仪

?礼貌用语与民族性格

(3)中西方礼貌用语的使用场合差异

?公共场合

?家庭场合

?职场场合

3.详细解释

(1)中西方礼貌用语的表达方式差异

在问候语方面,西方人常用Hello或Goodmorning等直接表达问候,而中国人则更注重礼貌,常用您好、早上好等。在赞美语方面,西方人直接表达赞美,如Greatjob!而中国人则更含蓄,常用你真棒等。在道歉语方面,西方人直接道歉,如I’msorry,而中国人则常用不好意思等。在感谢语方面,西方人常用Thankyou等直接表达感谢,而中国人则更注重礼貌,常用谢谢您等。

(2)中西方礼貌用语的文化内涵差异

礼貌用语与个人修养:西方文化强调个人主义,礼貌用语体现了个人的修养和素质。而中国文化强调集体主义,礼貌用语体现了对他人、对集体的尊重。礼貌用语与社交礼仪:西方社交礼仪注重平等、自由,礼貌用语体现了对他人权利的尊重。而中国社交礼仪注重等级、尊卑,礼貌用语体现了对长辈、上级的尊重。礼貌用语与民族性格:西方民族性格开朗、直接,礼貌用语体现了他们的直率。而中国民族性格含蓄、内敛,礼貌用语体现了他们的含蓄。

(3)中西方礼貌用语的使用场合差异

在公共场合,西方人更注重个人隐私,礼貌用语体现了对他人隐私的尊重。而中国人则更注重集体利益,礼貌用语体现了对集体利益的尊重。在家庭场合,西方家庭注重平等、民主,礼貌用语体现了家庭成员之间的平等。而中国家庭注重尊卑、长幼有序,礼貌用语体现了家庭成员之间的尊卑关系。在职场场合,西方职场注重个人能力,礼貌用语体现了对个人能力的尊重。而中国职场注重人际关系,礼貌用语体现了对人际关系的重视。

三、摘要或结论

本文通过对中西方礼貌用语在表达方式、文化内涵、使用场合等方面的差异进行比较分析,揭示了中西方礼貌用语的差异。在跨文化交流中,了解这些差异有助于我们更好地尊重对方文化,促进中西方文化交流。

四、问题与反思

①中西方礼貌用语差异的原因是什么?

②如何在中西方文化交流中更好地运用礼貌用语?

③如何培养跨文化交际能力?

[1]张晓红.中西方礼貌用语差异研究[J].外语教学与研究,2010(2):5662.

[2]王晓梅.中西方礼貌用语差异及跨文化交际策略[J].外语教学,2012(4):7882.

[3]李明.中西方礼貌用语差异与跨文化交际[J].外语研究,2013(3):4549.

[4]刘芳.中西方礼貌用语差异及跨文化交际能力培养[J].外语教学与研究,2014(1):6570.

文档评论(0)

专业写各类报告,论文,文案,讲稿等,专注新能源方面

1亿VIP精品文档

相关文档