翻译方法研究英语网络热词和流行语的翻译方法.pdfVIP

翻译方法研究英语网络热词和流行语的翻译方法.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

研究英语网络热词和流行语的翻译方法

一、引言。

“坑爹”“伤不起”“吐槽”等都是时下年轻人经常挂在嘴边的

网络热词或流行语。这些词汇丰富了我们的语言,赋予了一层更加幽

默的内涵。有些流行语已被录入美国在线俚语词典UrbanDictionary

(城市词典)或《牛津英语字典》。

早期的Chinglish(中式英语),多是一些自造英语单词,或者

将中文逐个译成英语后的汉语式拼接,像“好久不见”(longtime

nosee)、“人山人海”(peoplemountainpeoplesea)等。但如

今,中式英语进化,拼音混搭英文,更多的中文拼音开始直接“侵

入”英语中,就像“zuo”(作)、“tuhao”(土豪)等。

二、网络热词和流行语英文翻译方法及解析。

(一)完全汉语拼音式翻译:guanxi(关系)、Maotai(茅

台)、Xiang(湘)、Dama(中国大妈)、Lianghui(两会)、Guanggun

(光棍)、tuhao(土豪)、huko(户口)等。

(二)来源于发音的翻译。

例如,dimsum(点心)。该词汇来源于“点心”的粤语发音。意

为“通过蒸、炸等方式制作的餐点,含有丰富的馅料”.

(三)汉语拼音和英文混搭合成词。

有些网络热词或流行语使用中文和英语混杂的方法。例如:

1.给力gelivable(反义词:不给力ungeliv-able),形容词。

含义是“令人激动的,使人兴高采烈的”.该词是汉语拼音“gei

li”和英语后缀-able的组合。

【例句】哇,中国超越日本成为世界第二大经济体,真给力!

Wow,ChinaovertakesJapanasworldssecond-biggest

economy,itissogelivable!

2.taikonaut中国宇航员,前半部分是中文“太空”拼音,

后半部分截取英语“astronaut”组合而成。

3.装逼zhuangbility(意思是“无缘无故地自夸”)、牛逼

niubility?(在汉语中,牛“niu”含有某人很厉害、很有能力的意

思。)、傻逼shability(意思是“傻瓜”或“总是把一切搞

得一团糟的人”)【例句】Manypeoplethinktheyarefull

ofniubility,andliketoplayzhuangbility,whichonlyreflect

theirshability.

许多人喜欢装逼,自认为很牛逼,其实只是个傻逼。

(四)运用英语构词法创造的单词。

英语构词法主要有:转化法、派生法、合成法、混合法(拼缀法)、

截短法和首字母缩略法等。

1.拼缀法(blending),也叫混合法。即将原来的两个或多个词

组合在一起,并在合成时进行裁剪或缩略,一个词或者各个词都失

去部分音节后连接成一个新词。网络热词及流行语英文翻译运用拼

缀法创造的词汇居多。

例如:

(1)Phubber低头族(指在社交场合跟别人聊天时一个劲看手

机的不礼貌行为,也可称之为“低头症”phubbing)。phubber是

phone(电话)和snub(冷落,怠慢)的组合。

【例句】Ifyouignorefriendsforphonethenyouarea

phubber.

如果你因为玩手机而忽略了自己的朋友,那么你就属于低头族

了。

(2)萌萌哒adorkable,由adorable(adj.值得崇拜的;

可爱的,讨人喜欢的)和dork(n.

〈俚〉笨伯,呆子)组合而成。有的词典定义为:

“同时兼具‘呆傻’(dorky)和‘可爱’(adorable)两

种特征,形容木讷却十分可爱、非常具有吸引力的人。”

(3

文档评论(0)

欢乐峡谷 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档