2025德汉翻译服务合同书.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

2025德汉翻译服务合同书

本合同目录一览

1.合同双方基本信息

1.1合同双方名称

1.2合同双方地址

1.3合同双方联系方式

2.服务内容与范围

2.1翻译语言

2.2翻译材料类型

2.3翻译内容数量

3.服务期限

3.1翻译服务开始时间

3.2翻译服务结束时间

4.服务费用及支付方式

4.1服务费用总额

4.2服务费用支付方式

4.3付款时间及方式

5.翻译质量标准

5.1翻译准确性

5.2翻译一致性

5.3翻译规范性

6.保密条款

6.1保密信息范围

6.2保密期限

6.3违约责任

7.知识产权

7.1翻译成果所有权

7.2知识产权归属

7.3侵权责任

8.违约责任

8.1违约情形

8.2违约责任承担方式

8.3违约赔偿计算方法

9.争议解决

9.1争议解决方式

9.2争议解决机构

9.3争议解决程序

10.合同解除

10.1合同解除条件

10.2合同解除程序

10.3合同解除后的处理

11.合同生效及终止

11.1合同生效条件

11.2合同终止条件

11.3合同终止后的处理

12.其他约定事项

12.1不可抗力

12.2合同附件

12.3其他约定

13.合同签订日期

14.合同份数及保管

第一部分:合同如下:

1.合同双方基本信息

1.1合同双方名称

甲方:德国翻译公司

乙方:中国翻译工作室

1.2合同双方地址

甲方地址:德国柏林区路号

乙方地址:中国北京区路号

1.3合同双方联系方式

甲方联系人:

甲方联系电话:+49

乙方联系人:

乙方联系电话:+

2.服务内容与范围

2.1翻译语言

甲方提供德语原文,乙方进行中文翻译。

2.2翻译材料类型

翻译材料包括但不限于技术文档、商务合同、产品说明书等。

2.3翻译内容数量

翻译内容共计100万字。

3.服务期限

3.1翻译服务开始时间

翻译服务开始时间为2025年1月1日。

3.2翻译服务结束时间

翻译服务结束时间为2025年12月31日。

4.服务费用及支付方式

4.1服务费用总额

服务费用总额为人民币100万元。

4.2服务费用支付方式

乙方按照甲方提供的翻译材料数量,分阶段向甲方支付翻译费用。

4.3付款时间及方式

乙方每月支付甲方翻译费用的1/12,支付时间为每月的一个工作日,通过银行转账方式进行支付。

5.翻译质量标准

5.1翻译准确性

翻译结果需确保与原文意思一致,无重大误解。

5.2翻译一致性

翻译结果在术语、格式、风格上应保持一致。

5.3翻译规范性

翻译结果应符合中文写作规范,无语法、拼写错误。

6.保密条款

6.1保密信息范围

本合同中涉及的商业秘密、技术秘密、客户信息等均属保密信息。

6.2保密期限

保密期限自合同签订之日起至合同终止后5年。

6.3违约责任

任何一方违反保密义务,泄露保密信息,应承担相应的法律责任。

7.知识产权

7.1翻译成果所有权

翻译成果的知识产权归甲方所有。

7.2知识产权归属

翻译成果的著作权、专利权、商标权等知识产权归甲方所有。

7.3侵权责任

任何第三方侵犯翻译成果的知识产权,甲方有权依法追究侵权方的法律责任。

8.违约责任

8.1违约情形

8.1.1乙方未按约定时间完成翻译工作;

8.1.2乙方提供的翻译质量不符合合同约定的标准;

8.1.3乙方泄露甲方商业秘密;

8.1.4甲方未按约定支付翻译费用。

8.2违约责任承担方式

8.2.1乙方未按时完成翻译工作,甲方有权要求乙方按日支付违约金,违约金为合同总金额的0.5%;

8.2.2乙方翻译质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译,并支付额外翻译费用;

8.2.3乙方泄露甲方商业秘密,乙方应立即停止泄露行为,并赔偿甲方因泄露造成的损失;

8.2.4甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权停止翻译工作,并要求甲方支付滞纳金,滞纳金为未付款项的0.1%。

8.3违约赔偿计算方法

违约赔偿金额根据实际损失和违约责任承担方式计算。

9.争议解决

9.1争议解决方式

双方应友好协商解决合同履行过程中产生的争议。

9.2争议解决机构

协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

9.3争议解决程序

双方应按照法律程序进行诉讼,并积极配合法院调查取证。

10.合同解除

10.1合同解除条件

10.1.1合同双方协商一致;

10.1.2任何一方违约,经另一

文档评论(0)

181****7711 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档