英语口译合同协议.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语口译合同协议

?甲方(委托方):

姓名/名称:_______________________

法定代表人:_____________________

地址:___________________________

联系方式:_____________________

乙方(受托方):

姓名/名称:_______________________

法定代表人:_____________________

地址:___________________________

联系方式:_____________________

鉴于甲方有英语口译服务需求,乙方具备提供该服务的专业能力,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》等相关法律法规,就甲方委托乙方提供英语口译服务事宜达成如下协议:

一、服务内容及要求

(一)服务内容

乙方为甲方提供英语口译服务,具体包括但不限于在甲方组织的各类会议、商务洽谈、活动等场合,担任英语与中文之间的口译工作,确保信息准确、流畅地传达。

(二)服务要求

1.乙方派遣的口译人员应具备专业的英语口译技能,熟练掌握英语语言知识和口译技巧,能够准确、流利地进行口译工作。

2.口译人员应提前熟悉甲方提供的相关资料,包括会议主题、议程、涉及的专业术语等,以便更好地完成口译任务。

3.在口译过程中,乙方应确保口译内容的准确性和完整性,不得擅自增减、歪曲或遗漏信息。

4.乙方应根据甲方的要求,按时、高质量地完成口译服务工作,确保服务过程顺利进行,不出现影响活动正常开展的口译失误或延误。

二、服务时间及地点

(一)服务时间

本次英语口译服务的预计时间为______年____月____日至______年____月____日,具体服务日期和时间段将根据甲方实际活动安排确定。乙方应提前安排好口译人员,确保能够按照甲方要求的时间准时提供服务。

(二)服务地点

服务地点为甲方指定的地点,包括但不限于甲方办公场所、会议举办地、商务活动场地等。乙方口译人员应按照甲方通知的地点按时到达,并做好相应的服务准备工作。

三、费用及支付方式

(一)服务费用

甲方应向乙方支付的英语口译服务费用为人民币______元(大写:______元整)。该费用为固定总价,包含乙方口译人员的劳务报酬、交通费用、通讯费用、培训费用等乙方为完成本合同约定服务所需的全部费用。除本合同约定的情况外,甲方不再另行支付其他任何费用。

(二)支付方式

1.合同签订后______个工作日内,甲方向乙方支付服务费用的______%作为预付款,即人民币______元(大写:______元整)。

2.在乙方完成全部口译服务工作且经甲方验收合格后的______个工作日内,甲方向乙方支付剩余服务费用,即人民币______元(大写:______元整)。

乙方应在甲方每次付款前向甲方提供合法有效的发票,否则甲方有权拒绝付款且不承担任何违约责任。

四、双方权利与义务

(一)甲方权利与义务

1.甲方有权要求乙方按照本合同约定的服务内容、要求和时间提供英语口译服务。

2.甲方应向乙方提供与口译服务相关的必要资料和信息,包括但不限于会议资料、商务文件、活动主题等,协助乙方口译人员做好准备工作。

3.甲方应按照本合同约定的时间和方式向乙方支付服务费用。

4.在服务过程中,甲方有权对乙方口译人员的工作进行监督和提出合理的改进意见,乙方应积极配合并及时调整。

5.甲方应保障乙方口译人员在服务期间的人身安全和财产安全,提供必要的工作条件和协助。

(二)乙方权利与义务

1.乙方有权按照本合同约定获取服务费用。

2.乙方应按照本合同约定的服务内容、要求和时间,派遣具备相应资质和能力的口译人员为甲方提供服务。

3.乙方口译人员在服务过程中应遵守甲方的工作纪律和相关规定,保守甲方的商业秘密、技术秘密和其他机密信息,不得向任何第三方泄露。

4.乙方应负责口译人员的培训、管理和监督,确保口译人员具备良好的职业道德和专业素养,能够胜任口译工作。

5.如因乙方原因导致口译服务出现失误或延误,给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。

6.在服务过程中,乙方应根据甲方的要求及时调整口译工作方式和方法,确保服务质量满足甲方需求。

7.乙方应在服务结束后,向甲方提交口译服务报告,总结服务过程中的情况和经验教训。

五、保密条款

双方应对在本合同履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密和其他机密信息予以保密。未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用对方的保密信息。本条款的保密期限为自本合同生效之日起______年。

六、违约责任

文档评论(0)

150****7735 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档