- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
机器翻译技术的译后编辑问题探讨
目录
机器翻译技术的译后编辑问题探讨(1)........................4
一、内容描述...............................................4
1.1研究背景与意义.........................................4
1.2研究目的与内容概述.....................................8
二、机器翻译技术概述.......................................9
2.1机器翻译的定义与发展历程...............................9
2.2机器翻译的主要方法与技术路线..........................10
2.3机器翻译技术的应用领域................................11
三、译后编辑的重要性......................................13
3.1译后编辑在机器翻译中的作用............................17
3.2译后编辑的质量影响机器翻译效果........................18
四、译后编辑面临的问题....................................19
4.1词汇层面的问题........................................20
4.1.1术语一致性..........................................21
4.1.2词汇多义性..........................................22
4.2句法层面的问题........................................25
4.2.1句子结构分析........................................26
4.2.2语法错误纠正........................................28
4.3语义层面的问题........................................29
4.3.1语境理解............................................30
4.3.2语义转换............................................32
五、译后编辑策略探讨......................................35
5.1词汇层面策略..........................................35
5.1.1术语库建设与管理....................................36
5.1.2机器翻译后词汇润色..................................37
5.2句法层面策略..........................................37
5.2.1句子结构优化建议....................................39
5.2.2语法错误自动检测与修正..............................41
5.3语义层面策略..........................................43
5.3.1上下文感知与信息补充................................43
5.3.2语义冲突解决........................................45
六、案例分析与实践........................................45
6.1案例选取与分析方法....................................46
6.2译后编辑实践过程与结果展示............................48
6.3实践中的问题与解决方案................................50
七、结论与展望............................................51
7.1研究总结..............................................51
7.2未来研究方向与挑战..............................
您可能关注的文档
最近下载
- 最新初中地理新课程标准考试题七套(含答案).docx VIP
- 掺镱光纤预制棒、掺镱有源光纤及其制备方法.pdf VIP
- 2025年辽宁省事业单位招聘考试公共基础知识考试试题库及一套完整答案详解.docx VIP
- 人教版四年级上册数学第三单元《角的度量》测试卷推荐.docx VIP
- 党志愿书空白表格.doc VIP
- 强直性脊柱炎的护理查房PPT课件.pptx VIP
- 项目提成管理制度.docx VIP
- 2025中国南水北调集团新能源投资有限公司第二批社会招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 新外研版高中英语选择性必修2Unit5课文翻译.pdf VIP
- 广西示范性高中2024-2025学年高二上学期期中调研测试数学试题(解析版).docx VIP
文档评论(0)