语用顺应论视角下的翻译策略与方法研究.docxVIP

语用顺应论视角下的翻译策略与方法研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

语用顺应论视角下的翻译策略与方法研究

目录

内容概括................................................3

1.1研究背景...............................................3

1.2研究目的和意义.........................................4

1.3文献综述...............................................6

1.4理论框架...............................................7

语用顺应论概述..........................................9

2.1何为语用顺应...........................................9

2.2语用顺应的基本原理....................................11

2.3语用顺应在语言学中的地位..............................12

翻译策略的理论基础.....................................13

3.1翻译理论的基础........................................14

3.2翻译策略的定义........................................16

3.3翻译策略的作用机制....................................17

语用顺应视角下翻译策略的分类...........................18

4.1策略的类型............................................19

4.2策略的应用场景........................................20

4.3策略的选择依据........................................21

翻译策略与目标文化适应.................................23

5.1目标文化的定义........................................24

5.2翻译策略对目标文化的适应性............................25

5.3实例分析..............................................26

翻译策略与源文化适应...................................27

6.1源文化的定义..........................................29

6.2翻译策略对源文化的适应性..............................31

6.3实例分析..............................................33

翻译策略与读者接受度...................................34

7.1阅读者的认知水平......................................35

7.2翻译策略对读者接受度的影响............................35

7.3实例分析..............................................37

翻译策略与文本质量.....................................39

8.1翻译质量的标准........................................40

8.2翻译策略对文本质量的提升作用..........................41

8.3实例分析..............................................42

翻译策略的实施方法.....................................43

9.1方法选择的依据........................................44

9.2实施过程中的注意事项..................................46

9.3实例分析..............................................47

翻译策略的评估标准...........................

文档评论(0)

读书笔记工作汇报 + 关注
实名认证
文档贡献者

读书笔记工作汇报教案PPT

1亿VIP精品文档

相关文档