- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
国际专利许可合同协议书
AgreementonInternationalPatentLicense
合同编号:[具体编号]
ContractNo.:[SpecificNumber]
签订地点:[具体地点]
PlaceofSigning:[SpecificPlace]
签订日期:[具体日期]
DateofSigning:[SpecificDate]
许可方(以下简称“甲方”):
Licensor(hereinafterreferredtoasPartyA):
公司名称:[公司全称]
CompanyName:[FullCompanyName]
法定代表人:[姓名]
LegalRepresentative:[Name]
地址:[详细地址]
Address:[DetailedAddress]
联系方式:[电话、邮箱等]
ContactInformation:[Telephone,Email,etc.]
被许可方(以下简称“乙方”):
Licensee(hereinafterreferredtoasPartyB):
公司名称:[公司全称]
CompanyName:[FullCompanyName]
法定代表人:[姓名]
LegalRepresentative:[Name]
地址:[详细地址]
Address:[DetailedAddress]
联系方式:[电话、邮箱等]
ContactInformation:[Telephone,Email,etc.]
鉴于甲方拥有[专利名称]专利(专利号:[专利号码]),乙方希望获得该专利的许可使用权,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规,达成如下协议:
WhereasPartyAownsthepatentof[PatentName](PatentNo.:[PatentNumber]),andPartyBwishestoobtainthelicensetousethesaidpatent.Afterfriendlyconsultations,thetwoparties,inaccordancewiththeCivilCodeofthePeoplesRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,herebyreachthefollowingagreement:
一、定义
1.Definitions
1.“专利”:指甲方拥有的[专利名称]专利,专利号为[专利号码],包括该专利的所有权利要求、说明书、附图以及专利申请过程中所提交的所有文件和资料。
1.Patent:Referstothepatentof[PatentName]ownedbyPartyA,withPatentNo.[PatentNumber],includingallclaims,specifications,drawingsofthepatent,andalldocumentsandmaterialssubmittedduringthepatentapplicationprocess.
2.“许可使用”:指乙方在本合同约定的范围内,有权使用甲方的专利技术制造、使用、销售、许诺销售和进口专利产品或依照专利方法直接获得的产品。
2.LicensedUse:MeansthatPartyB,withinthescopeagreedinthiscontract,hastherighttousePartyAspatentedtechnologytomanufacture,use,sell,offerforsale,andimportpatentedproductsorproductsdirectlyobtainedbypatentedmethods.
3.“合同产品”:指乙方使用甲方专利技术制造的产品,其技术特征与甲方专利权利要求书中所描述的技术特征一致或等同。
3.ContractProducts:ReferstotheproductsmanufacturedbyPartyBusingPartyAspatentedtechnology,andtheirtechnicalfeaturesarethesameasorequivalenttothosedescribedin
您可能关注的文档
最近下载
- 检察院书记员考试复习资料百度云.pdf VIP
- 常见的中学生口腔健康知识(超全,优质ppt).ppt VIP
- CH∕T 2014-2016 大地测量控制点坐标转换技术规范(可复制版).pdf
- 桥头跳车处理工艺.pptx
- 《GB_T 37507-2025项目、项目群和项目组合管理 项目管理指南》最新解读.pptx VIP
- grp u8账务操作手册.pdf VIP
- 第10课《繁荣发展中国特色社会主义文化》(课件+视频)(高教版2023·基础模块).pptx VIP
- 国内客票实务操作培训课件.pptx
- 变电站工程建设管理纲要.doc VIP
- 新人教版高中数学选择性必修第二册全套课件全套讲义全套同步作业(2318页).pptx VIP
文档评论(0)