- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
功能翻译理论及其应用研究
目录
一、内容综述..............................................3
1.1研究背景与意义.........................................4
1.2国内外研究现状.........................................5
1.3研究内容与方法.........................................6
1.4论文结构安排...........................................7
二、功能翻译理论概述.....................................10
2.1功能翻译理论的起源与发展..............................11
2.2功能翻译理论的核心概念................................11
2.3功能翻译理论的主要流派................................13
2.4功能翻译理论与其他翻译理论的关系......................14
三、功能翻译理论的翻译策略...............................15
3.1语篇功能翻译策略......................................18
3.1.1信息功能文本的翻译..................................19
3.1.2感染功能文本的翻译..................................20
3.1.3指令功能文本的翻译..................................21
3.1.4表达功能文本的翻译..................................22
3.2语篇类型与翻译策略选择................................24
3.3翻译过程中文化因素的处理..............................30
四、功能翻译理论在具体领域的应用.........................32
4.1法律文本的翻译........................................32
4.1.1法律文本的语言特点..................................34
4.1.2功能翻译理论在法律文本中的应用实例..................35
4.2商务文本的翻译........................................36
4.2.1商务文本的语用功能..................................39
4.2.2功能翻译理论在商务文本中的应用实例..................40
4.3新闻文本的翻译........................................41
4.3.1新闻文本的时效性与信息传递功能......................42
4.3.2功能翻译理论在新闻文本中的应用实例..................43
4.4科技文本的翻译........................................45
4.4.1科技文本的客观性与准确性............................47
4.4.2功能翻译理论在科技文本中的应用实例..................48
4.5文学文本的翻译........................................49
4.5.1文学文本的审美功能..................................51
4.5.2功能翻译理论在文学文本中的应用探讨..................52
五、功能翻译理论的评价与反思.............................54
5.1功能翻译理论的贡献....................................55
5.2功能翻译理论的局限性..................................56
5.3功能翻译理论的发展趋势................................57
六、结论.................................................58
6.1研究总结........
文档评论(0)