- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
报任安书1、(曩)者辱赐书(从前)2、(意气)勤勤垦垦(情意)3、若(望)仆不(相)师(怨恨,你)4、而(用)流俗人之言(采用)用(之)所趋异也(因为)5、(请)略陈固陋(请允许我)6、幸勿为(过)(责备)7、(固)主上所戏弄,(倡优)所畜(本来,象倡优一样)
8、(特)以为智穷罪极,不为自免,(卒)就死耳草创未(就)是以(就)极刑而无愠色亦颇识去(就)之分矣9、(素)所自(树立)使然也10、其次(关)木索11、其次剔毛发,(婴)金铁受辱(只是,最终走向)(完成)(遭受)(取舍)(平常,立身处世)(通“贯”,套上)(缠绕)
12、(及)其在槛阱之中13、定计于(鲜)也14、今(交)手足15、所谓强颜耳,(曷)足(贵)乎16、(审)矣,何足怪乎17、(顾)妻子18、(所以)隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,(恨)私心有所不尽19、唯倜傥(非常)之人称焉(等到)(态度鲜明)(捆绑)(何,尊敬)(明白)(顾念妻子儿女)(--的原因,遗憾)(不同寻常)
20、故述往事,(思)来者21、以舒其愤,思(垂)空文以自见22、(稽)其成败兴坏之纪23、古人所以(重)施刑于大夫者(重)为乡党所笑24、(通)邑大都(通)古今之变(通)其狂惑25、(会)遭此祸(使---思)(抒发,流传)(考察)(慎重)(深/更加)(畅通,没有阻碍)(通晓,精通)(抒发)(恰好)
虚词1、以(1)及(以)至是(2)仆(以)口语遇遭此祸(3)退论书策(以)舒其愤(4)重为乡党所戮笑,(以)污辱先人(5)今少卿乃教(以)推贤进士(6)夫人不能早自裁绳墨之外,(以)稍陵迟(7)亦欲(以)究天人之际(已)(因为)(来)(因为/以至)(用)(因而)(来)
2、为(1)(为)十表,本纪十二(2)季布(为)朱家钳奴(3)削木(为)吏,议不可对(4)然此可(为)智者道(5)古人所以重施刑于大夫者,殆(为)此也(6)重(为)乡党所笑(写成)(做了)(当作)(给,替)(因为)(被)
3、于(1)人固有一死,或重(于)泰山(2)幽(于)圜墙之中(3)至激(于)义理者不然(4)少卿视仆(于)妻子何如哉(5)无益(于)俗(6)且西伯,伯也,拘(于)羑里(比)(在)(被)(对于)(对)(在)
(竟然)(才)(才)(是)(就)(表修饰)(表承接)01今少卿(乃)教以推贤进士(乃)欲引节,斯不亦远乎然后是非(乃)定至激于义理者不然,(乃)有所不得已也(乃)如左丘无目4、乃02摇尾(而)求食盖西伯拘(而)演《周易》5、而
而盖西伯拘(而)演《周易》摇尾(而)求食010203(表修饰)(表承接)
通假字(一)通假字
1.或重于太山,或轻于鸿毛。2.其次诎体受辱。3.其次剔毛发。4.其次关木索,被箠楚受辱。5.见狱吏则头枪地。6.及以至是。7.及罪至罔加。太,通“泰”诎,通“屈”,弯曲剔,通“剃”箠,通“捶”枪,通“抢”,撞击以,通“已”,已经罔,通“网”,法网。
8.古者富贵而名摩灭。9.大底圣贤发愤之所为作也。10.思垂空文以自见。11.放失旧闻。12.稽其成败兴坏之纪。13.则仆偿前世之责。14其次关木索。摩,通“磨”底,通“抵”,大抵。见,通“现失,通“佚”,散失的文献。纪,通“记”责,通“债”。关,通“贯”,套上。
古今异义1.太史公(牛马走)司马迁再拜言。2.意气(勤勤恳恳)。3.(夫人)情莫不贪生恶死。4.念父母,顾(妻子)。5.唯倜傥(非常)之人称焉。6.(下流)多谤议。古义:处于卑贱的地位。今义:1.下游2.行为不符合道德准则古义:谦词,像牛马一样供人驱使的人。今义:牛马走路。古义:情意诚挚恳切。今义:勤劳而踏实。古义:两个词,夫为语气词。今义:对已婚女人的称呼。古义:妻子和儿女。今义:妻子。古义:形容词,不同寻常。今义:表程度的副词,相当于“很”、“非常”。
翻译1.固主上所戏弄,倡优所畜,流俗之所轻也。翻译:本是被主上所戏弄,想乐师、优伶那样被蓄养,而被世人所看不起的。2.假令仆伏法受
文档评论(0)