关联理论视角下英语广告隐喻翻译的策略与实践.docx

关联理论视角下英语广告隐喻翻译的策略与实践.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

关联理论视角下英语广告隐喻翻译的策略与实践

一、引言

1.1研究背景

在全球化浪潮的推动下,国际间的经济交流与合作日益紧密,英语作为国际商务活动中的通用语言,承载着大量的商业信息传播任务。英语广告作为企业推广产品、塑造品牌形象、拓展国际市场的重要手段,在全球经济交流中发挥着关键作用。通过英语广告,企业能够跨越国界,将产品或服务的信息传递给世界各地的潜在消费者,从而促进国际贸易的发展。然而,英语广告在传播过程中,不仅要准确传达产品信息,还需考虑目标受众的文化背景、语言习惯等因素,以确保广告能够被有效理解和接受。

隐喻作为一种重要的语言修辞手法,在英语广告中广泛应用。隐喻通过将两个看似不相关的事

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhiliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档