- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE1
PAGE8/NUMPAGES8
必修5翻译佳句背诵
Unit1GreatScientists
佳句背诵:
Neitheritscause,noritscurewasunderstood.(L4)
人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。
Somanythousandsofterrifiedpeoplediedeverytimetherewasanoutbreak.(5)
每次霍乱暴发时就有成千上万惊恐的人病死。
3.Intwoparticularstreets,thecholeraoutbreakwassoseverethatmorethan500peoplediedintendays.(17)
在两条特定的街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。
4.Itseemedthatthewaterwastoblame.(25)
看来水是罪魁祸首。
翻译句子:
IfindtheUKdividedinto3zones.
IfindtheRomansattractedbythehistoricalarchitecture.
Ifindthearchitecturebeautiful.
Ifindthecollectioninyourhand.
我发现北欧海盗不愿意。
IfoundtheVikingsunwilling.
我发现这个省份被省去了。
Ifindtheprovinceleftout.
我发现这是一次令人愉快的经历。
Ifinditanenjoyableexperience.
Unit2TheUnitedKingdom
clarifythisquestion弄清这个问题
WaleswaslinkedtoEngland.威尔士与英格兰联合起来
refertoEngland
TheUKconsistsoffourcountries.
breakawaytoformitsowngovernment
worktogetherinsomeareas在某些方面共同合作
forconvenience
Itisdividedintothreezones.
findmostofthepopulaionsettledinthesouth
Itisapitythattheindustrialcitiesdonotattractvisitors.
keepyoureyesopen留心观察
makeyourtripenjoyableandworthwhile
toone’scredit值得称赞的是;在…名下
佳句背诵:
Englandcanbedividedintothreemainareas.
英国可以被分为三个主要的地区。
NowwhenpeoplerefertoEnglandyoufindWalesincludedaswell.
现在当人们提到英国你会发现威尔士包括在内。
Happilythiswasaccomplishedwithoutconflict.
令人高兴的是这件事和平地实现了。
However,thesouthernpartofIrelandwasunwillingandbrokeawaytoformitsowngovernment.
然而爱尔兰南部不愿意并且分离出去组建了自己的政府。
Forconvenienceitisdividedroughlyintothreezones.
为方便起见它被大略地分成了三个地区。
Itisapitythattheindustrialcitiesbuiltinthenineteenthcenturydonotattractvisitors.
很遗憾,这座建于19世纪的工业城市对游客没有吸引力。
Onlyifyouputthesuntheredidthemovementsoftheotherplanetintheskymakesense.
只有当你把太阳放在那个位置上,天空中其他行星的运动才能说得清楚。
翻译句子:
初见上白石你会发现它很漂亮。(whenfirstvisited)
当地的人会给你安排食宿。(arrange,accommodation)
人们
您可能关注的文档
- 《分数指数幂(第2课时)》导学案.doc
- Unit4_Reading_课时跟踪练(一).doc
- 基础课时分层-Unit2_Using_Language_语言能力提升.doc
- 【经典实用】Unit4__Using__Language__要点解析.DOC
- 【名师原创】:Unit2 易混易错点辨析.doc
- Unit 5 Grammar it作形式宾语课件.pptx
- Unit4_写作课_公开课教学设计(二).doc
- Unit5 易混易错点辨析.doc
- Unit 1 小题多维练(原卷版).doc
- Unit2_Reading_for_structure_名师教学设计.doc
- Unit4_Starting_out_and_understanding_ideas_随堂练原题版(一).docx
- Unit1_语言点名师教学设计.doc
- Unit2_Grammar_优教教学设计 (1).doc
- 《对数与对数函数》原创习题.doc
- 2022届新疆部分地区高三英语一模试题分类汇编:七选五.doc
- Unit1_Reading名师教学设计.doc
- Unit2_Grammar名师教学设计 (1).doc
- Unit 6 Developing Presenting ideas课后培优分级练(原卷版).docx
- Unit1_Grammar名师课后评估单.doc
- Unit4_Reading_for_structure_名师教学设计.doc
文档评论(0)