必修5翻译佳句背诵.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE1

PAGE8/NUMPAGES8

必修5翻译佳句背诵

Unit1GreatScientists

佳句背诵:

Neitheritscause,noritscurewasunderstood.(L4)

人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

Somanythousandsofterrifiedpeoplediedeverytimetherewasanoutbreak.(5)

每次霍乱暴发时就有成千上万惊恐的人病死。

3.Intwoparticularstreets,thecholeraoutbreakwassoseverethatmorethan500peoplediedintendays.(17)

在两条特定的街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。

4.Itseemedthatthewaterwastoblame.(25)

看来水是罪魁祸首。

翻译句子:

IfindtheUKdividedinto3zones.

IfindtheRomansattractedbythehistoricalarchitecture.

Ifindthearchitecturebeautiful.

Ifindthecollectioninyourhand.

我发现北欧海盗不愿意。

IfoundtheVikingsunwilling.

我发现这个省份被省去了。

Ifindtheprovinceleftout.

我发现这是一次令人愉快的经历。

Ifinditanenjoyableexperience.

Unit2TheUnitedKingdom

clarifythisquestion弄清这个问题

WaleswaslinkedtoEngland.威尔士与英格兰联合起来

refertoEngland

TheUKconsistsoffourcountries.

breakawaytoformitsowngovernment

worktogetherinsomeareas在某些方面共同合作

forconvenience

Itisdividedintothreezones.

findmostofthepopulaionsettledinthesouth

Itisapitythattheindustrialcitiesdonotattractvisitors.

keepyoureyesopen留心观察

makeyourtripenjoyableandworthwhile

toone’scredit值得称赞的是;在…名下

佳句背诵:

Englandcanbedividedintothreemainareas.

英国可以被分为三个主要的地区。

NowwhenpeoplerefertoEnglandyoufindWalesincludedaswell.

现在当人们提到英国你会发现威尔士包括在内。

Happilythiswasaccomplishedwithoutconflict.

令人高兴的是这件事和平地实现了。

However,thesouthernpartofIrelandwasunwillingandbrokeawaytoformitsowngovernment.

然而爱尔兰南部不愿意并且分离出去组建了自己的政府。

Forconvenienceitisdividedroughlyintothreezones.

为方便起见它被大略地分成了三个地区。

Itisapitythattheindustrialcitiesbuiltinthenineteenthcenturydonotattractvisitors.

很遗憾,这座建于19世纪的工业城市对游客没有吸引力。

Onlyifyouputthesuntheredidthemovementsoftheotherplanetintheskymakesense.

只有当你把太阳放在那个位置上,天空中其他行星的运动才能说得清楚。

翻译句子:

初见上白石你会发现它很漂亮。(whenfirstvisited)

当地的人会给你安排食宿。(arrange,accommodation)

人们

文档评论(0)

150****1232 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档