北京邮电大学《编译原理与技术》2022-2023学年第一学期期末试卷.docVIP

北京邮电大学《编译原理与技术》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效

线

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

北京邮电大学《编译原理与技术》

2022-2023学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、对于文学作品中修辞手法丰富的语句,以下哪种翻译策略能更好地再现其艺术效果?()

A.尽量保留原修辞

B.转换为目标语常见的修辞

C.忽略修辞,注重内容

D.对修辞进行简化处理

2、翻译中要注意避免中式英语的表达,以下哪个句子是中式英语的表达?()

A.“Ihavealotofbooks.”B.“Heisverybusytoday.”C.“Istudyhardeveryday.”D.“IverylikeEnglish.”

3、在翻译人物访谈时,对于人物观点和情感的翻译要真实自然。“她对这个决定感到非常满意。”以下哪种翻译更能体现其心情?()

A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.C.Sheisquitecontentwiththisdecision.D.Sheisverypleasedwiththisdecision.

4、“Aleopardcantchangeitsspots.”的正确翻译是?()

A.江山易改,本性难移

B.豹子不能改变它的斑点

C.一只豹子改不了它的斑纹

D.豹子无法变换它的花纹

5、翻译句子“Theresearchfindingsprovidevaluableinsightsintotheproblem.”,以下准确的是?()

A.研究结果为这个问题提供了有价值的见解

B.这个研究的发现对问题提供了珍贵的洞察

C.研究的成果给问题给予了有价值的看法

D.研究发现对该问题给予了贵重的见识

6、在翻译教育类文本时,以下哪种翻译策略更能帮助读者获取有用信息?()

A.简化复杂的句子结构

B.突出重点内容

C.解释专业教育术语

D.以上都是

7、翻译旅游宣传资料时,要突出目的地的特色和吸引力,以下哪个翻译方式不太恰当?()

A.把“美丽的海滩”翻译成“beautifulbeach”B.把“历史悠久的城市”翻译成“longhistorycity”C.把“美食之都”翻译成“cityofdeliciousfood”D.把“自然风光秀丽”翻译成“beautifulnaturalscenery”

8、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()

A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis

9、翻译句子“Theprojectrequiresalotoftimeandeffort.”,以下准确的是?()

A.这个项目需要大量的时间和努力

B.该项目要求很多的时间和精力

C.这个工程需要许多的时间与努力

D.此项目需要众多的时间和付出

10、当遇到源语中具有特定时代背景的词汇时,以下哪种翻译处理更恰当?()

A.加注解释时代背景

B.寻找目标语中类似的时代词汇

C.意译该词汇

D.保留原词汇

11、对于法律合同的翻译,以下关于合同条款的准确性和严谨性的要求,错误的是()

A.逐字逐句翻译,确保与原文一致B.对模糊不清的条款进行推测和翻译C.请专业法律人士审核翻译内容D.遵循法律合同的语言风格和格式

12、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言理论的翻译要严谨准确。“语用学”常见的英文表述是?()

A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics

13、翻译“Speakofthedevilandhewillappear.”,以下哪个选项最合适?()

A.说曹操,曹操到

B.说到魔鬼他就会出现

C.提及恶魔他就现身

D.说起魔鬼他就到来

14、在翻译“Weneedtota

您可能关注的文档

文档评论(0)

139****7971 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档