词语的翻译-指称意义和蕴涵意义.pptxVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.37千字
  • 约 10页
  • 2025-05-27 发布于四川
  • 举报

202X汉英翻译教程Chinese-EnglishTranslation

第三章词语的翻译

(TranslationofWords)

(denotation,thedictionarymeaningorliteralmeaning)即“词的确切和字面的意义”,语言间的可译性就是由指称意义的基本对等决定的.指称意义往往具有多重性,即一词多义现象.010302指称意义

0103050204他是我父亲。这姑娘是漂亮。此人是书就读。是可忍,孰不可忍?是古非今

他是我父亲。Heismyfather.这姑娘是漂亮。Thisgirlisreallybeautiful.此人是书就读。Thismanreadseverybookhecanreach.是可忍,孰不可忍?Ifthiscanbetolerated.Whatcannot?是古非今Praisethepasttocondemnthepresent.

2018稍等一会儿,我就来。012019他要是不来,我就代他在会上发言。022020那个人就是他的哥哥。032021你就是送给我,我也不要。042022他就着油灯读信。05

Justaminute.I’mcoming.稍等一会儿,我就来.01Thatverymanishiselderbrothe

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档