生态翻译学视角下的典籍外译策略优化研究.docxVIP

生态翻译学视角下的典籍外译策略优化研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

生态翻译学视角下的典籍外译策略优化研究

目录

生态翻译学视角下的典籍外译策略优化研究(1)................3

一、内容概要...............................................3

研究背景与意义..........................................4

1.1典籍外译的重要性.......................................5

1.2翻译策略优化的必要性...................................6

1.3生态翻译学的研究现状...................................8

研究目的与内容..........................................9

2.1研究目的..............................................10

2.2研究内容..............................................11

二、生态翻译学基础理论探讨................................11

生态翻译学的定义与特点.................................13

1.1生态翻译学的概念解析..................................14

1.2生态翻译学的研究特点..................................16

生态翻译学的基本理念与原则.............................17

2.1“适应与选择”的基本理念..............................19

2.2翻译原则与标准分析....................................21

三、典籍外译的现状与挑战分析..............................22

典籍外译的发展历程与现状...............................24

1.1典籍外译的历史发展....................................25

1.2当前典籍外译的现状分析................................27

典籍外译面临的挑战与问题剖析...........................28

2.1文化差异带来的挑战....................................29

2.2语言差异与翻译难点分析................................30

四、生态翻译学在典籍外译中的应用分析......................32

生态翻译学视角下的典籍外译策略优化研究(2)...............33

一、内容概要..............................................33

1.1研究背景与意义........................................34

1.2文献综述..............................................36

1.3研究目的与问题陈述....................................37

二、生态翻译学理论框架探究................................39

2.1生态翻译学的基本概念与发展历程........................40

2.2生态翻译学的核心原则及其应用范围......................42

三、典籍翻译的挑战与机遇..................................42

3.1典籍文本的特点及翻译难点分析..........................43

3.2国际化背景下典籍外译的重要性探讨......................45

四、基于生态翻译学的典籍外译策略..........................46

4.1适应性选择............................................48

4.2多元共生..............................................49

五、案例研究..............................................50

5.1《红楼梦》的文化内涵及其翻译难题.............

文档评论(0)

lgcwk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档