后殖民语境下《骆驼祥子》伊文·金译本文化流失剖析与反思.docx

后殖民语境下《骆驼祥子》伊文·金译本文化流失剖析与反思.docx

后殖民语境下《骆驼祥子》伊文·金译本文化流失剖析与反思

一、引言

1.1研究背景

在全球化进程日益加速的当下,跨文化交流愈发频繁,翻译作为沟通不同文化的桥梁,其重要性不言而喻。传统翻译研究多聚焦于语言转换本身,着重考量译文与原文在语言层面的忠实度。然而,随着研究的不断深入,翻译理论家们逐渐意识到翻译绝非简单的语言文字转换,而是涉及到诸多文化因素的复杂活动。由此,翻译的文化视角应运而生,其中后殖民翻译理论以其独特的视角和深刻的内涵,对翻译研究产生了深远影响。

后殖民理论兴起于20世纪70年代末,80年代从美国蔓延至欧洲,成为欧美中产阶级的学术热点。它是对西方殖民主义在解散之后,对殖

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档