第11课《送东阳马生序》课件- 统编版语文九年级下册.pptxVIP

第11课《送东阳马生序》课件- 统编版语文九年级下册.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)

悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)

凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)

韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)

画荻教子(欧阳修的学习故事);送东阳马生序;序,是一种文体,分书序和赠序两种。书序比较早,多为叙述作者的意趣、写作缘起等;赠序创于唐初。用于临别赠言,多为赞颂、勉励、祝愿、惜别之词。;宋濂(1310─1381),字景濂,号潜溪,谥号文宪。浦江人(浙江义乌县一带),明初著名文学家。生活在元末明初,曾被召为翰林院编修,他借口父母亲年老,辞不就职,专心著述。明初朱元璋重用他,命为江南儒学提举,替太子讲经,并在自己左右顾问。主修《元史》,官至翰林学士承旨,知制诰ɡào;朝廷的重要文书,大都由他参与撰写,被称为“开国文臣之首”,年老辞官回乡,不久因长孙宋慎列入胡惟庸党,全家谪往茂州(四川茂汶),中途病死夔kuí州(四川奉节)。生平著述很多,有《宋学士文集》75卷。他的散文成就尤高,立意精深,语言生动畅达。这篇课文是他散文中影响最大的一篇。

宋濂和刘基、高启被并称为明初诗文三大家。;嗜()硕()

叱咄()俟()

负箧()曳()屣()

皲()裂媵()人

衾()绮()

容臭()烨()

裘()葛()缊()

冻馁()谒()

撰()贽();读课文,掌握节奏。;余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,

每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天

大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,

走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。;译文:我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指(冻得)不能屈伸,也不敢放松。抄???完毕,跑着把书送还,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看遍很多书。;既加冠,益慕圣贤之道。又患无

硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达

执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子

填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,

;译文:成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师与我交往。曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞和脸色放温和些。我站在旁边侍候着,;援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,

色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;

俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

;译文:提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥,我的表情更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但最终能够有所收获。;当余之从师也,负箧曳屣行深山巨

谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲

裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵

人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。;译文:当我从师求学的时候,背着书

箱,拖着鞋子,行走在深山巨谷里,

深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,仆役拿了热水来浇洗,用被子(给我)盖上,很久才暖和过来。;寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之

享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,

腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若

神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳

意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人

也。盖余之勤且艰若此。;译文:寄居在旅店里,主人每天供给两顿饭,

没有新鲜肥美滋味的享受。跟我住在一起的同学,

都穿着华丽的丝绸衣服,戴着朱红帽带和珠宝装

饰的帽子,在腰间佩带白玉环,左边佩着刀,右边

挂着香袋,光彩照人的样子像神仙一样。我却穿着破旧的衣服处于他们中间,毫无羡慕的意思。因为内心有值得快乐的事,不觉

文档评论(0)

why + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档