- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
中国区域国别学领域翻译实践中的知识翻译理论框架构建
目录
中国区域国别学领域翻译实践中的知识翻译理论框架构建(1)....3
内容概要................................................3
知识翻译理论框架概述....................................4
2.1理论基础...............................................5
2.2目标受众分析...........................................7
2.3文本类型分类...........................................8
2.4翻译策略选择...........................................9
中国区域国别学领域的特征研究...........................10
3.1学科内涵解读..........................................11
3.2研究方法介绍..........................................13
3.3文献综述..............................................16
翻译实践中的挑战与机遇.................................16
4.1难点问题探讨..........................................17
4.2可能的解决方案........................................17
4.3实践案例分享..........................................18
知识翻译理论框架构建过程...............................20
5.1数据收集与处理........................................22
5.2筛选与整理文本........................................24
5.3案例分析与总结........................................25
知识翻译应用实例.......................................26
6.1典型应用场景..........................................27
6.2实际操作流程..........................................29
6.3成功案例分析..........................................31
结论与未来展望.........................................32
7.1主要发现..............................................33
7.2对未来的建议..........................................34
7.3前景预测与思考........................................35
中国区域国别学领域翻译实践中的知识翻译理论框架构建(2)...36
一、文档概要..............................................36
1.1研究背景与意义........................................37
1.2研究目的与内容........................................38
1.3研究方法与路径........................................40
二、文献综述..............................................41
2.1国别学与翻译研究现状..................................42
2.2知识翻译理论在国别学中的应用..........................44
2.3翻译实践中的挑战与问题................................48
三、理论基础与框架构建....................................49
3.1知识翻译理论概述...................................
您可能关注的文档
最近下载
- 保安服务 投标方案(技术标 ).doc
- Petrel中文操作手册.pdf VIP
- DB37∕T 5118-2018 市政工程资料管理标准.docx
- 拭子擦拭取样方法验证方案(回收率研究).pdf VIP
- 机电安装工程培训课件.pptx VIP
- 人教部编版三年级数学上册《万以内的加法和减法一(全章)》PPT教学课件.pptx VIP
- 千古奇文《渔樵问对》.pdf VIP
- 2023-2024学年北京市西城区八年级上学期期末考试道德与法治试卷含答案.pdf VIP
- Siemens 西门子工业 SIMATIC ET 200SP CM CAN SIMATIC ET 200SP CM CAN 使用手册.pdf
- 假钞识别培训课件内容.doc VIP
文档评论(0)